• 締切済み

英語にしてほしいです。

今英語でファンレターを書いているのですが、 どうしても分からない部分があり困っています。 英語が得意な方に英訳をお願いしたいです。 『あなたを知ってから、私の世界は驚くほどに変わりました。 引っ込み思案で、人前に出たりするのが嫌で、勇気のなかった 私が、あなたを知ってからいろんなことに挑戦しようと思えるようになったのです。 あなたの歌声や○○(グループ名)の曲を聞くことで、勇気が湧いてくるからです。 あなたにはどれほど感謝しても足りないほどです。 本当にありがとう。そのお礼がしたくてこのお手紙を書きました』 です。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Since I knew you, my world has extroadinarily changed as ever. I used to be fairly reserved, shyest and cowardly, but ever since I knew you, I became a person who could try anything I wanted, just because your voice and OO's songs encourage me to move up. The word "Thank you" doesn't quite cover my appreciation. That's why I wrote this letter to show off my thankfulness.

kissme0604
質問者

お礼

thank you!!! 本当にありがとうございます!!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう