日本語を教えるためのアドバイス:基礎から始める方法とは?

このQ&Aのポイント
  • 海外で日本語を教える際の基礎的なアドバイスについて紹介します。相手が日本への旅行で日本語を学びたいという目的である場合、ひらがなと簡単な挨拶から始めることが重要です。
  • 相手にテキストや質問がない場合、英語で日本語を解説しているテキストを活用することができます。ただし、その前に英語でテキストを理解する必要があります。
  • 素人が日本語を教える際には、コミュニケーションを重視することが大切です。相手の興味や目標に合わせて、楽しく学べるような授業を心がけましょう。
回答を見る
  • ベストアンサー

日本語の教え方

私は今海外にいて、現地の友人に日本語を教えることになりました。 相手が日本語を勉強したい目的は、日本への旅行で、日本語の基礎を知りたいとのことです。 相手は日本語はひらがなと簡単な挨拶くらいしか知らないので、基礎の基礎から教えないといけないのですが、特にテキストも無く、相手からの質問も無いので、どう教えていったら良いのかさっぱり分かりません。 日本語を英語で解説しているテキストを見つけたのですが、そういうのを元に教えたら良いでしょうか。となると、まず英語でそのテキストを理解するところからはじめないといけないのですが。。。(英語は一応読めます) 素人がどう日本語を教えていったら良いのか、アドバイスをお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • plokij75
  • ベストアンサー率45% (716/1567)
回答No.3

何語でも、そうだと思いますが、外国人に言葉を教える時には、単語や文法、文章の構造等を教えないと外国語を自由に使えるようにはならいのではないかと経験から思います。 でも、日本への旅行が目的で日本語を学びたいのであれば、旅行の行程で出会う場面を想定して、そこで必要となるかも知れない会話の文章を教えて上げる事から始めるのが、効率的で効果もあるのではないでしょうか。 日本のシルバー世代の人でも、旅行英語を覚えて海外旅行へ行き、自分一人で、空港やホテルでチェックインが出来たとか、買い物に行って自分の欲しいものが買えたりすると旅行が何倍にも楽しくなり、もっと英語を勉強したくなるようですよ。 旅慣れたクラクラ_kさんでしょうから、例えば、次のようなサイトを参考にして、 ・Japanese Phrases for Travelers :http://japanese-phrases.sakura.ne.jp/ ・digi-johoTOKYO「eigo samples」:http://www.eigo-samples.com/en/index.html いろいろな場面を設定しながら、Roll playingを交えながら日本語を教えて上げたら如何でしょうか。 他人に物事を教える時は、自分の得意な事を得意な方法で教えるのが、教える自分も楽ですし、教えられる方も理解し易いのではないかと思います。 最初は、骨が折れるかも知れませんが、根気よく頑張ってください。

kurakura_k
質問者

お礼

お礼が遅くなり大変申し訳ありません。 アドバイスを読んで、旅行と言う目的であれば、文法にこだわる必要はないんだなぁと目からウロコでした。 早速、外国語学習の本を扱う書店で、20ドルほどの旅行用の小さなテキストを買って、彼にプレゼントしました。文法の本は分厚くて重く、金額も高かったです(>_<) 小さいテキストなので例文が足りないですが、教えていただいたサイトを参考にしたり、自分の経験を元に教えていこうと思います。先日は、レストランでの注文方法について、簡単なロールプレイングをしました。 今はその彼とお付き合いしていて、日本旅行は一緒にするかもしれません。 一緒に居酒屋に行って、彼に注文をしてもらうのが夢ですw あぁ、日本の居酒屋が恋しいです~

その他の回答 (4)

  • walk-hawk
  • ベストアンサー率43% (82/189)
回答No.5

こんばんは。日本語教師をしているものです。 日本に旅行するのに日本語の基礎を学びたい・・・くらいだったら、「AはBです」「AはBにあります」「Aはどこにありますか」「AはBのCです」「AをBします」「Bしたいです」くらいの構文を教えてあげればいいのでは?そして、AとBに当てはまる単語(名詞や動詞)を、旅行に役立ちそうなものの中からいろいろおしえてあげればいいでしょう。後それから「いくら、何、誰」などの疑問詞かな。 ことばは「です・でした・ます・ました」の形で教えてあげてください。でないと、過去形(行く→行った、など)の変化についていけませんから。否定形も「ではありません・ません」の形で教えてあげてください。そのほうが丁寧でもありますし^^ 「Aしてください」も教えてあげたい所ですが、文法的になかなか難しいので、これは役に立ちそうな例文を丸暗記するようにしたほうがいいかと思います。 ちなみに、大手の日本語のテキスト(「みんなの日本語」とか)には、たいがい英語版・中国版などのテキストもしくは先生用の注釈書があるので、それを使えばマシだと思いますよ。 頑張ってください!

kurakura_k
質問者

お礼

お礼が遅くなり大変申し訳ありません。 実際に日本語教師をされている方からのアドバイス、大変参考になります(^_^)。とても具体的で分かりやすいです! 私も今回日本語を教える難しさを痛感し、ちゃんと教えられるようになりたい!と日本語教師養成コースを調べてみたんですが、日程がどうしても合わなくて断念しました(>_<)。 アドバイスに書いていただいたような方法で進めていこうと思います。旅行者向けの小さいテキストをプレゼントしました! 過去形の変化、確かに難しそうですね(>_<) 教えていただいたテキスト、興味があるんですが、今はオーストラリアなので手に入れるのが難しそうです。 余談ですが、この彼とお付き合いすることになりました(*^_^*)。 日本旅行は一緒にすることになるかもです。

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12476)
回答No.4

一回のレッスンで暗記できる量には限りがあります。 テーマを決めてそこから外れないように体も使ってイメージを持たせます。 例、そこどこあそこ、どこですか。右左上下。位置と方向だけで8単語です。これで30分。 近いです、遠いです、まっすぐ、戻ります。この組み合わせを足して15分。これが限度です。 紙に迷路を作り、スタートから始めて終点にたどり着くように車を進める(先生の声に合わせ)ゲームなどを使います。必死に聞き取るのでヒアリングが伸びます。逆に生徒にガイドさせて先生が車をすすめてもいいスピーキングになります。 こんな感じで楽しめる二語文から四語くらいで文章を作れるようにカリキュラムを作れば、ビギナーでも飽きません。 レッスンの最初の5分で前回のおさらいとテストを忘れずに。

kurakura_k
質問者

お礼

お礼が遅くなり大変申し訳ありません。 具体的な例を教えていただき、大変参考になります。KoalaGoldさんも日本語を教えていらっしゃるんですか? 道の伝え方って、難しいですよね。私も英語で説明したりされたり、慣れるまでは大変でした。今でも電話で説明されるのが苦手です。 ゲームをしながら覚えるというのは良いですね!イメージもつかみやすいし、何より楽しい!是非やってみます。 この彼とは、実は付き合うことになりまして・・・。 元々、彼が英語を教えてくれる時も時間無制限で2時間とかやってたんですが(しかもその後食事もご馳走してもらってた(^_^;))、付き合うようになってから、ますます私の日本語レッスンがぐだぐだになってまして。何か思いついたときに、教えたり聞かれたりといった感じです。 でもこれではちょっといけないので、アドバイスいただいたように、おさらいとかテストとかもやって、メリハリをつけた方が良いですね。 ありがとうございました。

  • ify620
  • ベストアンサー率28% (228/793)
回答No.2

言葉を教える基本は、二つと承知します。 1) 聞き取る力 2) 質問・聞き返す力   です。 日本への旅行が目的なら、場面ごとの簡単なスキャットを想定して繰り返し、暗記させましょう。 英語のテキストがあるなら、入れ替える単語を長四角で囲んで、文章を何度も繰り返します。 暗唱するのです。すらすらいえるようになったら、更に丁寧語にします。 もう一度、言ってください。→もう一度言っていただけますか? これは、(日本語で)なんと言いますか? (英語単語)は、日本語でなんと言いますか? 別の日本語言っていただけますか? それは、(英語の単語)のことですか? どうぞ…。  どうも…。 う~ん、ちょっと難しい! ちょっと待って!  しばらく待って!  今日は無理かも! おいし~い!   ちょっとおいしい!  熱い! アッチッチ~!  アッチ~! アッチ! 冷た~い!   …   …   え~と…。 そうか…。 あの~… おっとっと。 信じられない! まずい!    ヤバイ=✕ 下品 そうなんだ。 分かった! すごい! できる~! ありがとう! お茶をどうぞ! 手洗いはあそこです。 ソレッ! (手を叩いて) 感嘆詞も、意外に受けます。会話が途切れさせないように、 普段の会話に日本語で感嘆(?)しましょう。ゼスチャーも取り入れます. 個人によって上品に感じたり下品に感じる言い回しがあります。 その都度、修正しましょう。 スケッチブックに大きく書いて、暗唱します。 小さく書いて持ち歩くことも、デジ禄で持ち歩くのも効果があります. 2人だけより、3人位で学習すると効果があります。 多人数になると、必ず注意散漫な輩が出現します.最大4人です。 教えたほうがいい言葉。 こぼす。 アッ こぼれた。 こぼれるヨ!  滑る。滑った。滑るヨ! 漏れる! 漏れた! 漏れるヨ! 小便=ユーリン  大便=フィスーズ 飽きた→(考えすぎて)疲れた =興味のない話題の時。 あの~ トイレはどこですか? =話相手を変えたい場合など 直訳より、慣用句的に覚えましょう.。教えましょう (*^_^*)  

kurakura_k
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。 確かに質問ができても、返答が分からないとダメですよね。人によって返答方法や言い方が違うので難しそうです。 熱いの4段活用? 面白かったですw

  • 310f
  • ベストアンサー率53% (630/1185)
回答No.1

こんばんは。 日本語を覚える上で一番難しいのは漢字だと思います。。。 ですが、漢字を教えるには、漢字の成り立ちや、意味を理解していないと教えるのが難しいです。 (たとえば、部首の説明ができるとか。) なので、とりあえずは、 ひらがなで日本語の意味を覚え、また話せるようになることに重きをおいてみてはと思います。 日本語の曲を覚えるって言うのはいかがですか? たとえばですが、幼稚園のコが覚える「アンパンマンのマーチ」を題材にしてみるとか。 何が君のしあわせ?  何をして喜ぶ? わからないまま終わる  そんなのはイヤだ わすれないで夢を こぼさないで涙 だから君は行くんだどこまでも ああアンパンマン優しい君は 行け!みんなの夢守るため なかなかの名曲だと思いますし、 キレイで、良い意味をもつ言葉、またよく使われる言葉がたくさん出てきます。 メロディーを聴きながらすれば、そのうち音として発音も覚えられると思います。 わたしは、逆に洋楽をそうやって日本語に訳しながら単語を覚えたり、 音で覚えることで馴染みましたのでwww 日本語辞典があれば、 日本語の歌詞の単語の下にラインを引いたものを渡して、 自分で辞典で意味調べをしてもらうという宿題を出す形式はいかがでしょうか? で、一緒に添削し、より詳しく説明してあげるという流れですかねー。 いきものがかりの「ありがとう」、 kiroroの「未来へ」、 SMAPの「not alone~しあわせになろうよ」や「世界に一つだけの花」 小田和正さんの「言葉にできない」や「たしかなこと」、 イルカさんの「なごり雪」 …etc.なかなか良い歌詞ですし、 メロディーもゆっくりしていて早口な部分がないのでおすすめです^u^ 少しでもご参考になれば幸いです。

kurakura_k
質問者

お礼

お礼が遅くなり大変申し訳ありません。 確かに漢字はハードル高すぎですよね。私でも自信ないですw ひらがなは元々結構読めるのですが、「ぬ」と「め」とか、「は」と「ほ」とかで間違えたりします。 あと小さい「っ」が聞き取りにくいみたいです。例えば、私が「わかった」と言っても、彼は「わかた」と聞こえるようです。口頭で話している分には彼が誤解していることに気が付かないんですが、時々携帯でも日本語まじりのやりとりをしていて、文字にしてやっと間違いが分かるという感じです。 なので、ひらがなも一緒に覚えた方が良いですね! あと、アドバイスいただいたように、歌で覚えるというのも良さそうです。 私はやっていないんですが、英語が堪能なパキスタン人の友人は、歌で英語を覚えたと言っていました。私も好きな歌の歌詞やタイトルで、熟語を覚えたということがあります(その時は意識して聞いてなかったんですが、授業で出てきた時に、あぁ、あれか!と歌と連動して覚えやすかったです) 私も英語の勉強に取り入れようかな~。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • アメリカ人の友人に日本語を教えたいのです

    アメリカ人の友人にインターネット電話を通して、日本語を教えることになりました。独学でまだ始めたばかりで、挨拶程度しか分かりません。 効率よく教えてあげる方法ってありませんか? 基礎がまだなので、英語から日本語に訳すことができないので、私に聞きたいことも日本語だと言えないようです。 話すだけではなく、こんなテキストいいよっていうのもあればおしえて下さい。

  • アメリカ人に日本語を教えるには?

    現在、ニューヨークに留学している者です。 アメリカ人に頼まれて、今日本語を教えています。 しかし、どうすれば効率的に日本語を教えて上げられるか、 色々な方法を模索中です。 ひらがなを書けて、発音できるように、表とドリルを作りました。 ひらがなを覚えれば、今後単語帳やテキストを作ってあげた時に、 そこに日本人がいなくても、自主的にも勉強できると思ったので、 その基礎をしっかりやっています。 問題は、その次で、今後は単語や短い文や会話を教えたいのですが、 こういう方法はどう? みたいなものは、ありますか? また、日本語の文法を、母国語が英語の人にどう教えたらいいのか、 難しい課題です。 よかったら、何かアドバイスいただけませんか? よろしくお願いします。

  • 外国へ日本語でメールを送ることはできますか?

    つい先日、エジプト旅行へ行ってきました。現地のガイドさんがとてもよくしてくれ、お礼をメールでしたいのですが、日本から日本語で送っても、相手は日本語で読むことができますか? 日本語を勉強している人なので、アラビア語でも英語でもなく日本語で送りたいのですが、いつも通りのやり方でいいのか、何か方法があるのか分かりません。 教えてください。

  • お勧めの日本語テキスト

    日本語が全くわからない英語圏の人をターゲットにした、日本語の基礎中の基礎を学べる本を探しています。 このような本を扱う本屋が近くになく、アマゾンで検索してもどれが良さそうなのかわかりません。 そこでお尋ねしたいのですが、お勧めの本等ありますでしょうか? イメージとしては、ひらがな、カタカナ、(出来れば簡単な漢字)と基礎の文法を学べるようなものが入っているような本です。 宜しくお願いします。

  • 日本語フォント

    カテ違いであれば申し訳ありません。 教えて下さい。 いま東ヨーロッパの人とメールのやり取りをしているのですが 相手が日本語を習っていて、より日本語を理解したいということで メールは英語とローマ字でのやり取りになっています。   これを英語、ローマ字はそのまま使うとして 更に、漢字、ひらがな、カタカナでもやり取りしたいのですが (ひらがなのみでもいいのですが) その時は、日本語のフォント(MS明朝とか)を相手に送って それをフォントのあるフォルダーに入れてもらうだけでOKでしょうか。 また、それはOSでもやり方が違うのでしょうか? そこら辺りに疎いので、アドバイスお願いします。 どうぞ宜しくお願いします。  

  • 日本人添乗員付き タイツアーはあるのでしょうか

    ◎教えて下さい。 ・日本人添乗員付き タイツアーはというのはあるのでしょうか? 年末にタイ旅行を考えております。 ネットで検索すると、現地ガイドやフリープランが多く 日本人添乗員同行というのが見つかりません。 (1)日本人添乗員付き タイツアーはというのはあるのでしょうか? (2)現地ガイドの方は、日本語が話せるのでしょうか?    フリープランでもなんとかなるものでしょうか? (3)お勧めの旅行代理店はどこでしょうか? ・海外旅行は1回しか行ったことがなく、英語も素人レベルのため  とても不安に思っております。 どうかよろしくお願いします。

  • 日本語メニューについて

    来月、初めてソウルに旅行します。添乗員なしの旅行ですので少し不安に思っています。宿泊ホテルは一応5つ星クラスですので初歩的英語でもなんとかなると思うのですが市中(明洞・南天門・東天門等)で現地の食堂(レストラン)で食事をしたいのですが韓国語は会話は無論のことハングル文字も全く読めず看板だけでは何の店かもわからない状況です。そこで質問ですが食堂には日本語メニューをおいてある店もあるのでしょうか。日本語は通じなくても英語は通じるのでしょうか。 何を食べたらよいのかもわからない超韓国オンチです。最悪の場合は大きなホテルのレストランを利用するつもりですがなんとか現地食堂を利用したいのです。よろしくお願いします。

  • 海外で日本語教師をする場合の現地語習得について

    日本語教師として海外で働きたいと思っているものです。よく、アジア地域で生活する場合は、現地語は最低限、生活できるレベルの会話力でよいと聞くのに、英語圏(欧米圏)では相当な英語力を要求されると聞いています。直接法(日本語で日本語を教える方法)でもそうなのでしょうか。それとも、欧米で日本語教師をする場合は間接法(現地の言葉(この場合「英語」)で日本語を教える方法)が主流なのでしょうか。アジアだと、現地語はそれほど高いレベルは要求されず、欧米だと相当な英語力がいるというのは、どうも理解できません。

  • アメリカ人に日本語を教える

    4月から、アメリカ人から英語教わる代わりに、日本語を教える、という家庭教師的なことを始めるのですが、相手は平仮名、片仮名も読めない状態です。 お勧めの教材みたいなものがあれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • 外国人に日本語を教えるときは日本語で教える?

    まったく日本語を知らない外国人に日本語を教えるときは、日本語を使って教えるのでしょうか? 今まである程度日本語を知ってる人に日本語をボランティアで教えたことはあります。 そのときは、日本語を使って話しても相手は理解していたので、日本語で教えました。 今度まったく日本語を知らない外国人に、日本語を教えることになりました。 ボランティアなのですが、相手は日本に住んでいません。 どのように、教えたらいいでしょうか? 最初は、その人(ベトナム)の国の言葉で書かれた日本語テキストで初級文法をあらかじめ学んでもらうのがいいでしょうか?(そこを私に教えてほしいのだとは思うのですが・・・)。 *日本語をまったく知らない *英語もそれほどできない という外国人に、日本語を教える方法を教えてください。 よろしくお願いします。