- ベストアンサー
英語の質問です。これはどういう意味ですか?
And I always get excited when I see an email on my phone, but not unless it's from you...because.. well, do I have to say...
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
携帯にメールが届くたびに胸がドキドキするんだけど、あなたからのメールでないとつまらない。なぜかっていうと…、それって言わなきゃダメ? not の後に get excited があると考えてください。
その他の回答 (2)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2
携帯電話のEメールを見るときいつもわくわくするが、それがあなたからのメールでない限りわくわくしない。どうしてかって言うと...それ、私がいわなくてはならないの?...
noname#174809
回答No.1
あなたと一緒に行く事でしょう。 本当に疲れてしまいました。 明日からはやめにしましょう。