解決済み

アインシュタインの名言について

  • 暇なときにでも
  • 質問No.791897
  • 閲覧数1367
  • ありがとう数7
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 1% (2/174)

私はアインシュタインの「成功した人間になろうとするな。 むしろ、価値のある人間になろうとせよ。」という言葉がすごく好きです。
これは英語でどう訳されてるかご存知の方教えてください。英語のニュアンスが知りたいのです。
お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3

ベストアンサー率 50% (1998/3967)

Albert Einsteinの言葉のサイトでは下記のとおりですね。
教育についての言葉です。

Try not to become a man of success, but rather try to become a man of value.

他にもいい言葉が載っていますので、お気に入りに登録して、
お暇な時、お読み下さい。

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 53% (1514/2852)

格言・名言集
http://www.wisdomquotes.com/
キーワード分類やキーワードで検索できます。

Yahoo USAのカテゴリー、Quotations(名言・格言・引用集)
http://dir.yahoo.com/Reference/Quotations/
  • 回答No.1
いい言葉ですね。
"Try not to become a man of success but rather to become a man of value."
ポイントはTryでしょう。
自分を試し、努力するのですね。
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

ピックアップ

ページ先頭へ