• ベストアンサー

英文にして頂きたいのですが。

「やはりNYに来ているのにあなたに会えないのは残念でした。」 ※日本に戻ってきてから手紙を書いています。   いろいろと楽しめたものの、手紙を書いている人に会えなかった事が   一番残念だったと書きたいのですが。   宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.3

The only thing I feel sad is that I could not see you though I was in NY. I feel missed the most is the fact that I could not see you while in NY. I wish I could fly and see you now as I could not do that while I was in NY. NYにいた時にはあなたに会えなかったので今からでも飛んで行って会えればなと思います。(それほど合えなかったことが残念です)

holmes221b
質問者

お礼

3つも英文を考えて下さり感謝いたします。どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • odag1041
  • ベストアンサー率54% (17/31)
回答No.2

I had so much fun while I was in NYC tho, but the worst thing was that I couldn't see you there! Hope I'll see you soon, I miss you!

holmes221b
質問者

お礼

時間をさいて回答して下さり感謝いたします。どうもありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I am sorry I could not see you (my main reason) in New York. (I hear you were there too.) 括弧の中は「一番」と、「やはり」の訳として合っていれば使ってください。

holmes221b
質問者

お礼

早々に回答を下さり感謝いたします。どうもありがとうございました。

関連するQ&A