【この日本文を英文にしたら、どうなるでしょうか?】
私は現在、小説を書いており、その一部分に英文を使いたく思っています。
しかし私は英語が苦手で、自身で英文にする事が出来ません。
辞書や翻訳サイトを試してみたのですが、日本文に再翻訳すると意味が分からない文章になってしまいました。
周りに英語が得意な友人がおらず、頼る事もできません。
ですので、是非、どなたか英文に直していただけないでしょうか?
同じような意味になるのなら、文章を変えてもらっても構いません。
--------------日本文--------------
まず謝らせてほしい。
先日はあんな事を言って、すまなかった。
それを手紙という手段で伝える事も、申し訳無く思う。
汚い大人だと罵ってくれても構わない。
それでも私は、キミに伝えておきたかった。
私はキミを大事にしている。
私はキミを見守りたいと思っている。
私はキミを守りたいとも思っている。
私が私に自信を持てた時、今度は口で伝えたい。
待っていて欲しい。
キミの名付け親、そして後見人――マイク・ハドソ
追伸.甘い物が好きなのは、私に似たのだと自惚れておくよ。
----------------------------------
以上です。
よろしくお願い致します。
お礼
ありがとうございます。