• ベストアンサー

ドイツ語でnot for saleの意

タイトルのとおりです。 ドイツ語でのnot for sale(売れない、非売品) といった意味はどう表現すればいいのでしょうか? 表記と読み方を教えていただけると助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • felsen
  • ベストアンサー率52% (13/25)
回答No.7

not for sale = nicht zu verkaufen #2さんのおっしゃってるように、これがドイツ語の普通の言い方です。 ドイツ人に今確認したところ、上で正解と言っています。

yasuti
質問者

お礼

わざわざありがとうございます。本当に助かりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

  • leoundmax
  • ベストアンサー率36% (31/86)
回答No.6

追加です not for sale (Adjektiv) ==> nicht im Handel ==>unverkäuflich http://www.dicdata.de/ article not for sale (非売品)という語順の場合は、 nicht verkäuflicher Artikel Artikel (商品) となります。 http://dict.leo.org/ だいたいこんなところでしょうか。 発音は nicht fu;r Verkauf (ニヒト フュア フェアカウフ) nicht im Handel (ニヒト イム ハンデル) nicht verka;uflicher Artikel (ニヒト フェアコイフリッヒャー アルティケル)

yasuti
質問者

お礼

詳しく調べていただきありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • leoundmax
  • ベストアンサー率36% (31/86)
回答No.5

どれも少しずつ違うような気がしましたので、調べてみました。(not for sale でヒットしたサイトのドイツ語訳を上から10ほどみました) たとえば、education is not for sale という英語のサイトがあるのですが、ドイツ語訳は Ausbildung ist nicht für Verkauf! つまり、ist のあとの部分が売れないもの、というところです。 nicht fu;r Verkauf u; はuの上に点々(ウムラウト)がつきます。 V は大文字です。 ドイツ語では一般名詞も大文字で書きます。 No4の方のfeilというのは、かなり俗語表現、あるいは古い言い方で、ネガティブな意味があります。 自分は、娼婦じゃない、とかそういう例が辞書にのっていました。

yasuti
質問者

お礼

たかが非売品というだけでいろいろな言い方があることに 驚いています。 勉強になりました。ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

私の辞書には Unverkaeuflich ウンフェルコイフリッヒ Nicht feil ニヒト ファイル というのがありました。 一応、下の方には(掲示)という注意書きがあったので、これで大丈夫な気もします。

yasuti
質問者

お礼

ドイツ語の辞書をお持ちなんてすごいですね。 我が家の英和辞書は友人に綺麗だねと褒められました(笑) ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Ronda
  • ベストアンサー率25% (259/1025)
回答No.3

ちょっと不安になりました。 よく見出しなどでは見るのですが・・・ http://www.dict.cc/ で調べるとwuestenrot13さんの方が正しいようですね。 試しに入力して確認してください。発音も聴けます。 個人のサイトですがドイツ語と英語の表記になっているものがあります。

参考URL:
http://www.ragdolls.ch/meine_steifftiere.htm
yasuti
質問者

お礼

ドイツ語難しいんですね。しみじみ思いました。 私は日本語しか扱えないので、みなさんのように ほかの言語も勉強して使えるようになりたいです。 英語は中学で面白みを感じることができず… 時間があればもう一度手をつけてみます。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Ronda
  • ベストアンサー率25% (259/1025)
回答No.2

表示に使うなら Nicht zu verkaufen ニヒト ツー フェアカウフェンでしょうか。 カウフェンのウはオのような感じで発音します。

yasuti
質問者

お礼

ありがとうございます。 ドイツでの非売品などのものもこの言葉が使われますか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

Nicht zum verkauf ニヒト・ツム・フェアカオフ かなあ・・・ 「売ります!」だとこれからnicht(not)を除けたもので間違いないのですが・・・。 もし違っていても、意味はわかってもらえる(通じる)と思います。 ただし試験などのために調べていらっしゃるのなら、信用しないで下さい^^; すみません。

yasuti
質問者

お礼

ありがとうございます。 商品に書くものなので正確な表記が知りたいのですが 上の方と若干違うようで私自身悩んでおります。 言い回しの違いなどでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ドイツ語なんですけど・・・

    ドイツ語で「Vehikel」ってなんていう意味ですか? ・・・それと、「空冷フォルクスワーゲン倶楽部」っていうのを ドイツ語で表記するとどうなりますか? まったく分からないので、よろしくお願いします!

  • 2 for 1 sale.ってどういう意味ですか?

    2 for 1 sale.ってどういう意味ですか?

  • ドイツ語で『美味しい』は何と言いますか?

    タイトル通りです。 イタリア語だと「ヴォーノ」のように、ドイツ語では何と言いますか?

  • 多分ドイツ語だと思うのですが・・・

    Einundwzanzig ってどういう意味なのでしょうか? ドイツで出版された本のタイトルの一部なのでドイツ語だと思うのですが、辞書で調べても分かりませんでした。 よろしくお願いします。

  • ドイツ語検定4級について

    こんばんわ。 タイトルの通りドイツ語検定の4級を受けてみようと思うのですが、ドイツ語を勉強したことがないのでまったくドイツ語について知らないです。 なので、本屋でドイツ語検定4級の本を買って独学しようと思っているのですが、独学では難しいでしょうか? 受かった人や検定に詳しい方教えてください。

  • ドイツ語を教えてください。

    ドイツ語で 「私は彼に頼ってしまう」 という文章を書きたいのですが、この「~してしまう」はどういう表現をするのでしょうか? ドイツ語でこんな言い方はしないのでしょうか? 詳しい方、教えてください。 よろしくお願いします。

  • ドイツ語のカタカナ読み

     早速ですが、ドイツ語で『(銃などを)撃つ』を意味する『abfeuern』のカタカナ読みを教えていただきたく質問させていただいています。  発音している声を聞いたのですが、『アプフォイェン』? と聞こえて何か違う気しかしなかったのでどなたかそうじゃないこうだと説明いただければと思います。  それともう一点。同じくドイツ語で『○○の加護を』という書き方をしたい場合、『Schutz der ○○』という表記で意味は通じますでしょうか?  あわせてお願いいたします。

  • ドイツ語で28342

    タイトルの通りなのですが、ドイツ語で28342を言いたい時は achtundzwanzigtausenddreihundertzweiundfu''nfzig で良いのでしょうか?初歩的な質問で申し訳ありません。

  • ドイツ語に訳していただきたいです。

    ドイツ語に訳していただきたいです。 はじめまして。 早速ですが、『 Herr Lehmann 』という作品を見ました。  その中で 「 私はあなたの事好きだけど、愛してるかどうかはわからないし、今後愛するようになるかも まだわからない。 」 という台詞があるのですが、これをドイツ語で表記するとどのようなになるのか 教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 英語とドイツ語について

    英語にはこのような表現がありますよね。 I regret it that you left. I resent it for you to leave.など。 問題は真ん中のitなんですが、このような表現はドイツ語にも見られますか? 詳しい方教えてください。対応するドイツ語文があるなら例文も提示してくれると助かります。宜しくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • エレコムのUSB Type-C変換ケーブルを使用してスマートフォンを繋いだ時に、「USBで接続されたデバイスを充電しています」と表示され、音楽が流れてしまう問題が発生しています。
  • この状態では変換ケーブルとしての機能が失われる可能性があります。
  • シャープAQUOSzero2を使用している方で、同様の問題が発生している場合は、別の変換ケーブルを使用することをおすすめします。
回答を見る