- 締切済み
マダム
noname#140046の回答
Madam を使うのは既婚女性とは限りません。未婚・既婚を問わず、女性に対する「かなり丁寧な」呼びかけになります。ただ、日常的にはお店や銀行などに出かけたときに耳にすることが多い程度でしょう。このほか、イギリスでは会議の議長さんが女性の場合には “Madam Chairman,” も使われますが、このように、使われる場面はかなり限定されてきますね。 一方、アメリカ英語ではこの省略形 ma'am が使われるのが普通で、こちらは日常でもごく普通に呼びかけに使うことができます。やはり、既婚・未婚を問いません。この省略形は、イギリスでも通用しますけど、アメリカに比べて圧倒的に頻度が下がります。 「かなり丁寧な」と聞いて、「じゃあ、店の店員とかではなくて、日常的な場面でわたしが使いたいときはどういうの?」と聞きたくなるでしょうが、相手の名前を知らなければ、実際にはなにも使わないのが普通です。 アメリカ英語では lady が一般女性に対する呼びかけに使われることはありますが、この例外を除けば、英米問わず呼びかけに「身分・性別・既婚か未婚か」といった情報をこめること自体、避けられるようになっているからでしょう。(複数の女性たちに対する呼びかけの Ladies は例外です。) 女性に対する悪口や軽蔑の意図を込めての「呼びかけ」はたくさんたくさん例がありますが、ご質問から外れますね。
関連するQ&A
- ドラクエ8 マダムの指輪
井戸で見つけたた「マダムの指輪」は、トラペッタの占い師のところに来ていたマダムの指輪だと思うのですが、会いに行ってもすでに家に帰ってしまったと言われてしまいました。 確かに気づくのはかなり遅かったのですが・・・ マダムの指輪はもう返せないのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- 銀座のマダムってどこに住んでる人?
銀座のお買い物マダムなんてテレビでやってましたが、銀座で買い物してるだけで別に高級住宅に住んでるセレブとは限りませんよね? こういうマダムたちって、いったいどこに住んでる人たちなんでしょうか?
- 締切済み
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 英語圏で見ず知らずの人に話しかけるときに…
こんにちは、お尋ねします。 フランス語では「ムッシュ!」「マダム!」と言って話しかけられて便利だなと思いました。 英語では同じような「ご紳士!」「ご婦人!」と言った感じに呼びかけにも使える言葉はあるのでしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
補足
大変参考になりました。ありがとうございました。イギリスに来て、私は学生なのですが、お店やバスに乗っていて”マダム”と言われるので”????そんなに年とってない!!”って心の中で叫んでいました。既婚・未婚は問ない。というのは分かりました。 年齢が気になります。”1”の方の教えてくださった解説によると”ある一定以上の年齢”となっていますが、大体どの程度(13・14歳でも使えるのかなあ?)なものでしょうか?