- 締切済み
マダム
POKIEの回答
- POKIE
- ベストアンサー率33% (266/784)
回答No.2
マダム、はフランス語かもしれませんが、英語はma'am(マーム、という感じ)です。 これの反対がsir。イエス、サー!のサーですね。 私なんかはなかなか使う機会がありませんが、カジュアルな言い回しが多いと思われている米語でも、地域によっては使われていますよ(南部)。 May I take your coat, ma'am? なんて感じです。 あっ、質問に答えてない。未婚、既婚は関係ないです。
回答 全件
関連するQ&A
- ドラクエ8 マダムの指輪
井戸で見つけたた「マダムの指輪」は、トラペッタの占い師のところに来ていたマダムの指輪だと思うのですが、会いに行ってもすでに家に帰ってしまったと言われてしまいました。 確かに気づくのはかなり遅かったのですが・・・ マダムの指輪はもう返せないのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- 銀座のマダムってどこに住んでる人?
銀座のお買い物マダムなんてテレビでやってましたが、銀座で買い物してるだけで別に高級住宅に住んでるセレブとは限りませんよね? こういうマダムたちって、いったいどこに住んでる人たちなんでしょうか?
- 締切済み
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 英語圏で見ず知らずの人に話しかけるときに…
こんにちは、お尋ねします。 フランス語では「ムッシュ!」「マダム!」と言って話しかけられて便利だなと思いました。 英語では同じような「ご紳士!」「ご婦人!」と言った感じに呼びかけにも使える言葉はあるのでしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございます。やはり、未婚・既婚は関係ないのですね・・自分が未婚のため、そんなに年いってないわよ!とか思っていました!