• 締切済み
  • すぐに回答を!

TOEIC問題集掲載英文ついて質問

Prior to the start of your work shift, you are expected to punch in using your time card,which can be found in the first-floor staff room next to the filing cabinets. (新入社員の皆様へお知らせします。勤務を始める前にタイムカードを使って打刻してください。カードは1階のスタッフルームのファイリングキャビネットの横にあります。) 質問:you are expected のexpectedは以下のweblioの「他動詞e」の用法でしょうか? 〔+目+to do〕〈人に〉〈…するように〉望む,要求する.〈…が〉〈…すると〉期待する; http://ejje.weblio.jp/content/expect

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数60
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.1
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7239)

それでいいと思います。to expect to do は 「ある行為を為すことが当然のことであるとして期待される」 と直訳できるので、言い換えると 「・・・ すべきものとする」 ということになります。あるいは 「・・・ すべきである」 ということをやんわりと表現していると見ることもできるかも。 The Free Dictionary を見ると、たとえば  The school expects its pupils to be on time. という例文が出ていますが、「学校は生徒が遅刻せずに登校することを当然のこととみなす」 わけですし、  We expect an apology. は 「当然のこととして謝罪があると思っている」 ので 「謝罪を要求する」 という意味で言っているとも受け取れます。単なる 「期待」 よりは強い意味を持っていると思います。 → http://www.thefreedictionary.com/expected

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • TOEIC問題集英文について質問

    Prior to the start of your work shift, you are expected to punch in using your time card,which can be found in the first-floor staff room next to the filing cabinets. (新入社員の皆様へお知らせします。勤務を始める前にタイムカードを使って打刻してください。カードは1階のスタッフルームのファイリングキャビネットの横にあります。) 質問1:you are expected のexpectedは以下のweblioの「他動詞e」の用法でしょうか? 〔+目+to do〕〈人に〉〈…するように〉望む,要求する. http://ejje.weblio.jp/content/expect 質問2:whichは、関係代名詞の継続用法で先行詞は your time cardのtime cardですよね?

  • TOEIC問題集掲載英文ついて質問

    Insert the card into the slot at the top of the punch-in clock. (タイムレコーダーの上部にあるスロットにカードを差し込んでください) The time you arrive is stamped onto the card,as is the time you finish when you punch out after your shift has ended. (すると出社時刻がカードに打刻されます。同じように仕事を終えた後にカードを入れれば退社時刻が打刻されます。) 質問:as is the time~の文には主語がありませんが、主語は何ですか? 質問2:asの意味は何ですか? 以下のyahoo英和辞書 接:((様態))…のように,のとおりに 質問3:when you punch out after your shift has endedは『仕事を終えた後にカードを入れれば』の訳に対応する英文だと思います。 この訳を見ると『入れれば』と云うように"仮定形"になってます。whenとifの仮定形の違いは、whenの場合"いつかはそうなるのでそうなったときは" と云う確実な未来を指し、ifは"そうなるかどうかは不明だがそうなった場合は"と云う意味の違いでしょうか? 質問4:the time you finishは上記のどの訳に対応するのでしょうか?

  • TOEIC問題集の英文ついて質問

    Insert the card into the slot at the top of the punch-in clock. (タイムレコーダーの上部にあるスロットにカードを差し込んでください) The time you arrive is stamped onto the card,as is the time you finish when you punch out after your shift has ended. (すると出社時刻がカードに打刻されます。同じように仕事を終えた後にカードを入れれば退社時刻が打刻されます。) 質問1:as is the time you finish when you punch out after your shift has ended.の文について、主語 the timeとそれを修飾する語が倒置されていると思います。 元の形は as the time you finish is (stamped onto the card) when~ですよね? 質問2:as is the time you finish when you punch out after your shift has endedの日本語訳に対応する英文は以下の通りでしょうか? 仕事を終えた後にカードを入れれば=when you punch out after your shift has ended. 退社時刻が=the time you finish 打刻される=stamped onto the card 質問3:asについて、yahoo英和辞書掲載されていた以下の用法だと思います。 接:((様態))…のように,のとおりに この訳の「・・・」について、これは前文について指しますよね? この英文においては、前文「The time you arrive is stamped onto the card」を指し、同時に文脈的に「勤務時間の打刻のし方」を指している。 質問4:the time you finish is (stamped onto the card)のように『(stamped onto the card)』が省略されていますが、これは『as(・・・のように)』のように「同様」のニュアンスがあるため、 (stamped onto the card)は省略しても問題ないと。

  • TOEIC問題集掲載英文ついて質問

    You do not need to punch in or out for lunch breaks or for outside meetings, in which cases you should let your superivisor know that you'll be out. (昼食や社外ミーティングの際に打刻する必要はありません。そういった場合は、上司に外出する旨を伝えてください。) 質問:punch in or の"or"はこの英文でどういう訳語でどういう役割ですか? 質問2:in which casesについて、in caseは下記のweblioの研究社掲載の用法でしょうか? (3) [接続詞的に用いて] もし…なら, …の場合には. http://ejje.weblio.jp/content/in+case そしてwhichはgoo英和辞書の下記の用法でしょうか? ━━[形] 1 ((疑問形容詞))(ある特定の数の人・物の中から)どちらの, どの http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/94261/m0u/ そしてin which casesは、疑問形容詞whichがcaseを形容詞として修飾しているんですよね?

  • この英文を和訳してください。

    アメリカの友人からメールが届きました。 すみませんが、和訳をお願いします。 ah my friend. a time that is bitter / sweet. bitter for your country / sweet for you to be passing from one time in your life to another. I pray that your time of celebration goes well and that you are able to enjoy yourself. I chear you on for your desire to help in relief work by volunteering. I will pray for your safety and that you might be a big help and comfort to many of the people. Please keep me up to date on your activities.

  • 英文についての質問です。

    In the course of our voyage through good and evil, I will ask you to reflect upon three issues: How well do you really know yourself, your strengths and weaknesses? Does your self-knowledge come from reviewing your behavior in familiar situations or from being exposed to totally new settings where your old habits are challenged? In the same vein, how well do you really know the people with whom you interact daily: your family, friends, co-workers, and lover? (The Lucifer Effect by P.Zimbardo) 訳の意味がとれないところを教えてください。 1)Does your self-knowledge come from reviewing your behavior in familiar situations or from being exposed to totally new settings where your old habits are challenged? あなたの自覚は、おなじみの状況においてあなたの振る舞いを精査することか、もしくはあなたの古い習慣が試される新しい設定にすっかりさらされていることに由来していますか? と訳してみたのですが、どういうことを言っているのでしょうか? 2) In the same veinのveinの意味は何ですか? 「気持ち」ですか? よろしくお願いいたします。 *この英文の後に以下の英文が続きます。 One thesis of this book is that most of us know ourselves only from our limited experiences in familiar situations that involve rules, laws, policies, and pressures that constrain us. We go to school, to work, on vacation, to parties; we pay the bills and the taxes, day in and year out. But what happens when we are exposed to totally new and unfamiliar settings where our habits don't suffice? You start a new job, go on your first computer-matched date, join a fraternity, get arrested, enlist in the military, join a cult, or volunteer for an experiment. The old you might not work as expected when the ground rules change.

  • こんな英文が来ました 私はどうすればよくなるのでしょうか?

    you are reading well in class, which will assist you in your sentence building skills. Try to expand your vocabulary, this will help you as well. この意見を実行するには どうすれば いいのでしょうか  教えてください  私も迷ってます

  • 英文を訳して下さい。

    「Hello.Thank you for your email. Check in is fine at midnight. We will need payment by mastercard as we will need to pre-authorise your card when you check in. If you are wishing to pay for any food in cash then we will accept pounds sterling. Kind regards. Demelza」 よろしくお願いします。

  • 次の英文の和訳をお願いします。

    Classes in American universities and colleges vary depending on the level of study (first year, second year, third year, or fourth year) as well as the subject. Usually in the first two years of university and college, students are required to take general education courses. These courses typically cover all the disciplines, so students are required to take one course in science, one course in math, one course in sociology, one course in writing, and so on. These classes are established to teach academic skills but are also intended to help students think more broadly about different topics. There are some science students that might never take a sociology class. Therefore, the general education requirement encourages students to experience a more liberal arts type of education. In the social and behavioral science course in particular, classroom participation is not only expected but your grade can depend upon your ability to speak up and contribute in the classroom. Professors often expect you to say what you think, even if that opinion is not yet informed by reading or research. They also expect you to tell them what you know after you've done the reading or research. In other words, they know the research but they what to make sure you also know the research. therefore, professors expect you to show them during class discussions and questions that you are critically thinking about the material. Generally, university classes in the United states are very casual. Many students call their professors by their first names and often students will chew gum or eat snacks during their classes. Students also dress very casually and often wear sweats and occasionally even pajamas to class.

  • 英語の質問

    現在中二です。 「あなたは自分の部屋を掃除する必要はない。」 を英文にする時、 私は、 「You do not have to clean in your room.」 と回答しました。 だけど、答え(?)をみると、 「You do not have to clean your room.」 でした。 inがないだけですけど納得いきません。 分かるかた、おしえてください。 解説は中二レベルでおねがいします。