• 締切済み

ラテン語で聖書や祈祷文を読んで教えてくれるところ

キリスト教徒ではありませんが、ラテン語で聖書や祈祷文を読んで正しく発音し、意味を理解したいと思っているのですが、そういうことを教えてくれるところをご存知でしょうか?

  • myrla
  • お礼率100% (3/3)

みんなの回答

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

カトリック教会の司祭に尋ねられたら如何でしょうか。 カトリック教会のラテン語は、いわゆるローマ時代の古典ラテン語とは 発音が違うとところがあると昔聞いた事があります。

myrla
質問者

お礼

なるほど、やはりカトリック教会のラテン語は特殊なのですね。地道にそういった教会か司祭さんを探したいと思います。ありがとうございました。

回答No.1

質問があいまいですね。教室は地域の問題があります。ネットの講座はかなりあるようですが。近くの大学や教会に問い合わせるのもひとつの方法です。神父や牧師にはラテン語を学んだ人がいます。 http://d.hatena.ne.jp/Julianus/20100417/p1 http://www.asahiculture.com/LES/detail.asp?CNO=174538&userflg=0 http://www.kitashirakawa.jp/yama-no-gakko/?p=1813 http://bunjin.blog.so-net.ne.jp/2012-06-02-1

myrla
質問者

お礼

大学の無料講座はとても魅力的です。来年4月も開催されるならぜひ参加してみようと思います。 教会も調べてみます。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ラテン語対訳聖書

    Amazonで調べたところ、英和対訳の聖書は沢山ありますが ラテン語と日本語を載せた聖書は出版されていませんか?

  • ラテン語とギリシア語、どっちが魅力的??

    こんにちは。 私は今大学2年生なのですが、古典のラテン語と古典のギリシア語の どちらかを学びたいと思っています。その授業は古典のテクストを 簡単に訳したり意味が分かる程度にするくらいの入門の授業です。 ラテン語もギリシア語もどういう使われ方をされていたのかとか よくは知りません。どちらも新約聖書などに関わっているのは知って ますが。 私が知っているのは、 ラテン語 ●ギリシア語よりも簡単 ●聖書が原典で読める ギリシア語 ●ラテン語のもとになっている ●いろいろと難しい ●文字がおもしろい 一応ネットで調べてみてこれくらいです。 みなさんがこれらの言語を習って得したことや、どちらがおすすめかとかのポイント教えてください。 一応キリスト系の大学に通っています。

  • ラテン語 聖書

    『兄弟たちよ、世界があなた方を憎んでも、驚くには及ばない』 ラテン語和文対訳で新訳聖書が読めるサイトを探してします。 無ければ英文対訳でも構いません。 必要なのは「ヨハネ第一の手紙」 カテ違いかもしれませんが、どうかよろしくお願いします。

  • 英語よりラテン語???

    ほかのカテゴリーで、「世界のことをよりよく知るには」という趣旨の質問に、「英語を勉強するより、聖書とシェークスピアをよんで、ラテン語を勉強するほうがいい」という回答を頂きました。 聖書とシェークスピアを読むというのは理解できるんですが、ラテン語を英語よりも重要といっているところが理解できません。どういうことなのでしょう?誰か教えてください。 ちなみに、もし、これがラテン語から派生した言語の習得が早まるということなら、それはやっぱり、一つ一つの言語を覚えていったほうが早いのではと思います。

  • 聖書の入手について

    キリスト教徒ではないのですが、聖書を読んでみたいと思っています。 しかし、書店では聖書を扱っておらず、どこで入手できるのかしりたいのです。 それから、聖書は、教会に行けば無料でもらえるものなのか、もしくは 購入するとなるといくら位なのか、キリスト教にもいろいろあるようですが、聖書はすべてに共通したものなのか、ご存知の方、教えてください。よろしくお願いいたします。

  • ラテン語の発音を教えてください

    ラテン語での学名 Balaeniceps rex 和名 ハシビロコウ のラテン語での発音を知りたいのですが、カタカナ表記で教えてください。 ちなみに、意味は”クジラ頭の王様”ということで 理解しています。 アフリカ赤道直下に生息する全長120センチあまりの怪鳥です。 でも、すごくユーモラス。 よろしくお願いします。

  • ラテン語かな?

    ドイツ語の本を読んでいたら、Das grosse Crucifige という言葉が出てきました。Crucifige はどうもラテン語らしいのですが、意味を教えてください。英語にはcrucifix キリスト受難の像、十字架というのがあるようですが。

  • 聖書を読んでみたいのですが

    私はキリスト教徒というわけでもないのですが、人生哲学のようなものを求めて聖書を読んでみたいと思っています。今は、阿刀田さんや三浦綾子さんの本で基礎的なことを勉強中で、その後聖書に手を出そうと思っています。 そこで質問なのですが、信者ではない方が、聖書を読もうと思ったきっかけは何ですか? また、聖書をある程度理解するのに(人と議論できる程になるまで)、どれほどの時間がかかるものなのでしょうか?やはり、教会の礼拝に参加しなければ、深くは聖書を理解することはできないのでしょうか? 人それぞれだとは思いますが、回答よろしくお願い致します。

  • ラテン語が詳しい方、どうかお答えください

    ラテン語が詳しい方、どうかお答えください 次の文をラテン語に翻訳してください (私=性別なし、あなた=男性です) 『私はあなたを呪います 救いはありません あなたは世界を喰らう為の生け贄となります』 あと、出来れば発音も書いてもらえると幸いです 以上の質問への回答お願いします

  • ラテン語の「remeligo」について

    以前もラテン語の質問をさせて頂いたのですが、「remeligo」の意味と発音?を知りたいのですが、ご存知の方はいらっしゃいますでしょうか? (当方、外国語の知識に滅法弱いもので・・・) このまま読んでしまうと「レミリゴ」になってしまいます。そのままでも宜しいのでしょうか? 情けない質問ですが、何卒お願い致します。