- ベストアンサー
故事成語についての質問です。
日比野 暉彦(@bragelonne)の回答
- 日比野 暉彦(@bragelonne)
- ベストアンサー率16% (203/1213)
回答No.1
こんにちは。 ○ 歴史の狡知 という見方が出されています。 あるいは ○ コインキデンチア・オッポシトールム http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa7336089.html
回答 全件
関連するQ&A
- 人間万事塞翁が馬
人間万事塞翁が馬 で、塞翁の馬でなく、塞翁が馬なのでしょうか? どうでもいいと言えばいいのですが、気になってしょうがないのです。 解る人がいればよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- これらのことわざ・故事を英語に直したいのですが・・・
日本語を外国人に紹介することになりまして、自分は次のことわざ・故事成語を英語して、紹介したいのですが、わかる方がいらしたら、教えてください。 ■成せば成る(為せば為る、ではないですよね…ちょっと不安) ■笑う門には福来る ■人間万事塞翁が馬 意訳でも構いませんので(むしろそちらの方が自然でいいかも)宜しくお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 人間万事塞翁が馬or人生万事塞翁が馬
「人間万事塞翁が馬」「人生万事塞翁が馬」という言葉を時々聞きます。2つの言葉を調べてみると言葉の成り立ちはほぼ同じ事が書かれていました。どちらを使用した方がより良いのでしょうか? もし、良い悪いの判断の判定が難しいのなら、原文に近いのはどちらの方なのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(暮らしのマネー)
- 意外なことが意外なことに役に立った例
日常生活で何かあったら教えていただければと思います。人間万事塞翁が馬のような例でも結構ですし、普段使っている道具の意外な転用などでも結構です。
- ベストアンサー
- その他(暮らし・生活お役立ち)
お礼
下記URLのページにも注目して頂けますと、助かります。 http://okwave.jp/qa/q7651317.html
補足
有り難う御座います。 部分の相対的な比較には、 絶対参照用の尺度が必要になりませんが、 それでも、Link先のWebページの説明が当て嵌まりますでしょうか?