- ベストアンサー
英語
marbleshitの回答
I'm fourteen, too. You've been studying English for even four years, haven't you? I hope I will realize the joy of English four years from now. Will you make friends with me because I want to get acquainted with an English speaking person.
関連するQ&A
- I'm so glad that we met....きちんと英語に出来ません。教えてください
外国人の友達にバースデーの言葉を書きたいのですが、うまく英語にできません。訳を教えてください。ちなみに、すこし遠まわしになっていますが、ありきたりではない言い方がよかったのでこうにかきました。自分でも英語つくりましたが結構めちゃくちゃなので正しい英語を教えてください I'm so gald that i met you here you in a 19years old. I hope that we meet face to face you in 20years old. 「あなたが19歳の年(今年)にあなたとここであえたことがうれしいです。あなたが20歳の年では実際に(face to face)会えることを楽しみにしています。」と書きたいのですが。。
- 締切済み
- 英語
- 英語の時制について
現在、高校生です。 「私は5年間英語を勉強しています。」という文を英訳するときに、 I study English for five years. I have been studying English for five years. I continue to study Ebglish for five years. I am studing English for five years. 「私は5年間英語を勉強していました。」という場合は、 I studied English for five years. I have studied English for five years. I continued to study English for five years. I was studying English for five years. また、「私が中国語を勉強し始めたとき、英語は5年間勉強していました。」という場合は、 I studied English for five years when I began studing Chinese. I had studied English for five years when I began studing Chinese. I continued to study English for five years when I began studing Chinese. I had continued to study English for five years when I began studing Chinese. I was studying English for five years when I began studing Chinese. これらは、すべてOKなのでしょうか。 時制がいまいちよくわからず困っています。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- YearとYearsの使い分け
こんばんは、早速ですが質問させて頂きます。 自分の年齢の英語で言う場合、 「I'm ** year old.」と書かれている場合と、 「I'm ** years old.」と書かれている場合があるのですが、どちらが正しいのでしょうか? それともこの二つですと、微妙に意味が違っていたりするのでしょうか? それぞれの使い分け、意味等を教えて頂けると嬉しく存じます。 宜しく御願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 宿題で英語で150単語を使ってレポートを書いて来いと言われたのですがい
宿題で英語で150単語を使ってレポートを書いて来いと言われたのですがいまいち単語の区切りが分からなく困っています。 My name is Yamada Hanako.は5単語 I‘m live in tokyoは4単語 I`m eighteen years old.は4単語 the school は2単語 may 5は2単語 であっていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文法について質問です。
この二つの文の違いがよくわかりません。もし面接などで ”私は5年間カナダで英語を勉強しました” と言う場合どちらが正しいのでしょうか? 文法が苦手なためよくわかりません。どなたか教えてください。またどのように違うのかも教えていただけたらうれしいです。 *I had studied English for 5 years in Canada.* *I studied English for 5 years in Canada.*
- ベストアンサー
- 英語
- もうすぐ○才になります、と言いたい時
英語ではなんと言えばいいでしょうか? 学校で習った表現ですと、 I'm going to be ○ years old. なのかなぁ?と思いますが自信がありません。 アメリカ人の友人はturnを使って、I'm turning...と言ってたような気もするのですが、記憶が古いので曖昧です。 会話なのでいろんな言いかたがあると思いますが、みなさんが知っているもの、実際に使えるものを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でメールを送りたいのですが・・・
英語でメールを送りたいのですが自身がないので添削お願いします。 本当に英語が苦手なのでおかしな文かもしれないので笑いながら直して下さって結構です(笑) 覚えていてくれて嬉しいです。 I'm very happy that you to remember me. あのブレスレットも持っていてくれて嬉しい! It is also glad to have had it the bracelet. 私、先月に20歳になりました。 I became 20 years old last month. 日本では20歳になると大人として認められます。 その時に女の子達は着物を着てお祝いをします。 It is admitted as an adult when becoming 20 years old in Japan. And girls congratulate the kimono putting it on. それをあなたにも見せたかったので写真を送ります。 I want to show it you,and send it. 私は綺麗じゃないけれど着物のおかげで少しは綺麗に見える? If it puts on the kimono,do you look beautiful a little though I am not beautiful?
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願い致しますm(__)m
お世話になっております。 I'm 14,5 years old but if you dont count all nights.so, 29 years old.とはどういう意味でしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語