- 締切済み
Had him a real nice funer
Had him a real nice funeral, later. を日本語に訳して下さい。さらに、できましたらこの文章を文法的に説明して下さい。宜しくお願いします。m(_ _)mではまた‼Q
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15296/33015)
関連するQ&A
- Robbed him blind. について
A: there was Elvis Pressley in King Creole. Naturally, he played a two-fisted, fun-loving, girl-chasing, singing busboy. B: They stole that Oscar from him. A: Robbed him blind. このRobbed him blindなんですが、 ・主語はなんでしょうか? ・blindの品詞はなんでしょうか? ・この日本語訳は「見る目ない」となっていました。 rob A of B でAからBを盗むって意味だと思ったのですが なぜ rob 人 blindで、そのような訳になるのでしょうか。 省略されている文法などがありましたら交えて説明していただけると幸いです。 よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- 英語
- himはどういう意味ですか。
いまさらながら、英語を勉強しているのですが、 疑問がわきました。 昔学校でhimは「彼を・に」 と習いましたが、 I love him. は、「私は彼が好きです。」 という風に、「彼が」と訳すこともできます。 もちろん「私は彼を愛しています」と訳せば問題ないのかなと 思いますが・・。 「彼が」は\"he\"と習いました。 日本語の問題なのでしょうか。 これはどういうことなのかわかる方、 わかりやすく説明お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Have a nice day
女性の歌手が歌っている曲で、 「Have a nice day Have a good day」 という歌詞の入った歌を知っている方いらっしゃいませんか? 大人っぽい澄んだ声の方で、日本人です。 ちなみに、この後は日本語の歌詞が続くはずです。 何かご存知の方がいらっしゃいましたらよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- nice meeting you
(It was (a)) nice meeting you について英語の専門家に文法的に明確な説明をお願いします。 1. youの格は何か、その前にwithが要るのでは。 2. aの有無によってmeetingの意味はどうなるか。
- 締切済み
- 英語
- "see him enter~" の訳について
お世話になります。 ただいま、TOEICに向け英語の文法を復習しているのですが、文法解説書を読んでいて疑問に思ったことがありましたので質問させてください。 知覚動詞"see"を使って I saw him enter the room. 私は彼が部屋に入るのを見た という例文がありました。 なるほど、「私」が「見た」ということで、彼が部屋に入ったことも過去形になるのか、とそこまでは納得しました。 では、日本語訳で「私は彼が部屋に入ったのを見た」と表現するとき、どういう英文にすればよいのでしょうか? 文法上 I saw him entered the room. とはならないことは理解しています。 もしかするといわゆる言語上の表現の違い、ということで全く同じ言い回しはないのかもしれません。 ただ、日本語では 「私、昨日彼が部屋に入るの見たんだよね」 と 「私、昨日彼が部屋に入ったのを見たんだよね」 という表現はほぼ同じ意味だと思っています。 では英語では?という疑問です。 よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- She will make him a good wife.
宜しくお願いします。 She will make him a good wife. 彼女は良い妻になるでしょう。(出典は英語参考書です) 何故上記の日本語の意味になるのか解りません。 She will make a good wife for him/to him. ならば解りますが She will make him a good teacherとshe will make him a good wifeでは何がどのように違うのでしょうか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Sb had been a yearの解釈について
添付ファイル文章の The younger brother, Alexey, had been a year already among us, having been the first of the three to arrive. についてです。 had been a yearですが、 アレクセイは、我々のあいだにすでに 1年(前から) いた。 このように解釈していますが、 存在のbe のあと a year だけで、 文法的にどうなっているのかわからないです。 解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- would had to 動詞の原型 について
Most of my stuff was in plastic bags. I' d had to lease a lot behind, at school. They said I could collect it later. という文の I' d had to lease a lot behind, at school. について。 would had to lease って文法なんてあるんでしょうか?何故 would have to にならないんでしょうか??? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語