• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:18-1日本語訳)

Prince Ashoka Maurya: A Tale of Heroes, Honor, and Warfare

このQ&Aのポイント
  • Prince Ashoka Maurya was guided by two kinds of heroes - the religious ones from sacred texts and the warrior heroes from his own lineage.
  • The religious heroes taught Ashoka about living with honor and justice, pursuing success and wealth, and finding contentment in the world's pleasures. They believed that by embodying these qualities, one could ultimately attain moksha - the liberation from the cycle of life, death, and rebirth.
  • On the other hand, the warrior heroes, like Ashoka's father and grandfather, ignited his passion for combat. He excelled in martial arts and might have even attended a prestigious military academy. In these academies, students were trained in various forms of combat, including archery, swordsmanship, lance wielding, and hand-to-hand combat. War was highly valued during Ashoka's time, with each town having its own central armory and strict regulations on weapon possession.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

 アショカ・マウリヤ王子には、2種類の英雄がいました。 1つ目は、ベーダ聖典の神々や、例えばマハーバーラタやラーマヤーナの様な聖典の中で彼らに仕えた王子や王女たちでした。 これらの宗教的な英雄は、彼に高潔で正義の生活を送る満足感(自然の法)、お金と成功の興奮(アルサ)、世界の美や喜びを楽しむ満足(カーマ)を教えました。彼が人生を名誉、優秀さ、美しさと言ったこれらの性質で満たすならば、彼が解脱に達し、その時は、生、死、再生の輪廻が終わるだろうと、彼らは彼に教えました。  それは、すべて、アショカ王子にはよいことに思えました。 しかし、彼の2番目の種類の英雄 ― 彼の父ビンドゥサラ王や彼の祖父チャンドラグプタの様な戦士の英雄 ― の冒険も素晴らしいように思えました。 アショカは戦うのが好きでした、そして、彼はそれが得意でした。 彼が、タキシラにある様な士官学校に行ったのももっともでした。バラモンやクシャトリヤが、8つの主要な武器の使用を含む軍事学を学ぶために、亜大陸中からそこに来ました。 バラモンは弓を射ました、クシャトリヤは剣士でした、バイシャは槍を使いました、そして、シュードラはメイス(槌矛) ― 大型の、釘の付いた、ハンマー状の武器 ― を用いました。教師は、それらすべての武器、さらに、円盤(チャクラ)、槍、素手での戦いに熟練していました。 バラモンとクシャトリヤの学生は、戦闘用の象を操る訓練もうけました。  タキシラにあるものような士官学校は、アショカ時代の人々にとって戦争がいかに重要かを示します。 それぞれの町は、そこ独自の中央兵器庫(武器を保存するための頑丈な建物)を管理者に運営させました。 毎朝、訓練したあとすべての兵士が兵器庫に彼らの武器を戻さなければならないと言うような武器に対する厳しいコントロールを、政府は維持しました。 特別な許可がない限り、誰も武器を持つことができませんでした。

chiyotomo
質問者

お礼

ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう