• ベストアンサー

a book も句と言って良いでしょうか。

普通、句とは下記で言うto study englishの部分です。 to study english is difficult. これは名詞句と思うのですが たとえば This is a book. Old stone was vanished. Speaking English is fun. これらのa book,old stone,speaking englishなども句ととらえていいのでしょうか。 要するに関連する単語が並んでいたら一つと単純にみなしていいか知りたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ある意味,単に1語でなく,複数の語がまとまっていれば「句」ということになるのでしょうが, 文法用語として「句」という場合は to study English のような不定詞句 speaking English のような動名詞句 分詞句のように動詞が関連している。 in the room のような前置詞句 を表し, (冠詞+)形容詞+名詞とか,名詞+名詞 と続いているものは「句」とは呼ばないように思います。

ubakew
質問者

補足

うーんa bookなどはまとめて名詞ということにもできないでしょうか。。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#202629
noname#202629
回答No.2

noun phrase 名詞句 動詞の主語または目的語として機能しうる句 http://ejje.weblio.jp/content/noun+phrase Do you like bicycles? のbicyclesも文章の中で目的語になるために名詞句と称してよい。 http://english---language.blogspot.jp/2006/10/noun-phrase.html “Fred” in “Fred fell asleep at the keyboard.” フレッドはキーボードの前でいねむりをしたのFredも名詞句である(なぜならば主語として機能しているから) http://en.wiktionary.org/wiki/noun_phrase  ならば This is a book. もちろんこの場合は目的語でなく補語になるが・・・ A Book Is Man's Best Companion. の A Bookは主語であるため、に名詞句となる。

ubakew
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう