• 締切済み

ダウンジャケットのてかりを消したい!!

黒のダウンジャケットを持っているのですが、 何年も使っていまして、表面にテカリが目立ってきました。 こういったてかりを消すことは出来るのでしょうか? 因みにタグの部分には、 body polyester 100% lining polyester 100% do not wash do not bleach use cool iron dry clean only と書かれています。

みんなの回答

回答No.1

読んでごとく body polyester 100%  ボディ ポリエステル100% lining polyester 100%  ライニング ポリエステル100% do not wash  洗うな do not bleach  ブリーチをかけるな。 use cool iron  低温アイロン dry clean only  ドライクリーニングオンリー

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • DO NOT WASHの表示の洗濯方法

    カテゴリー違いかもしれませんが、洋服関係、ということで質問させてください。 当方、最近某百貨店でタンクトップを購入しました。妙に凝っているデザインなのですが、裏を見るとこんな表示が・・・ DO NOT WASH 直訳すると「洗うな!」ですよね・・・ 一応表示を書き出すと DO NOT WASH DO NOT BLEACH COOL IRON IRON UNDER DAMP CLOTH DRY CLEAN DO NOT TUMBLE WARM とありますので、家庭用のドライクリーニングで良いのでしょうか? この冬にお気に入りのニットを縮ませてしまったので、二の舞にならないようにと質問しました。 ちなみに素材は 100%RAMIE 82%COTTON 12%RAYON 100%COTTON の三つの部分から成り立っているようです。 詳しい方、ご回答いただけると嬉しいです^^

  • 英語表記の洗濯表示の意味

    海外で買ったワンピースを洗いたいのですが英語が苦手です。 英語分かる方、洗濯表示に詳しい方、日本語の意味を教えてください。 ドライクリーニング専用なのか、家庭でエマール等の洗剤を使って手洗いできるのかを知りたいです。 MAIN:100%SILK LINING:100%POLYESTER WARM HAND WASH SEPARATERY IN WOOL DETERGENT DO NOT BLEACH, RUB OR WRING USE FABRIC SOFTENER IN THE FINAL RINSE DRIP DRY IN SHADE DO NOT TUMBLE DRY WARM IRON UNDER CLOTH DRY CLEANABLE(P) MADE IN CHINA DESIGN IN AUSTRALIA DRY CLEANABLE(P)というところでドライクリーニング可だと思うのですが(P)というのが何かも気になります。 よろしくお願いします。

  • 海外からダウンジャケットを個人輸入したい

    子供服のダウンジャケットを代行にお願いして、 個人輸入したいのですが、ダウンの素材が、 ワシントン条約に引っかかるのか心配でいます。 商品説明には、100% polyester. Lining: 100% nylon. Fill: 100% duck down. Machine washable. Imported. と記載があります。 海外通販にお詳しい方、よろしくお願いします。

  • 洋服のタグの訳

    アメリカのブランドの洋服を買ったのですが、洗濯の際の注意事項が書いてあるタグが英語でわかりませんので、どなたか教えてください。 MACHIE WASH COLD WITH LIKE COLORS. ONLY NON-CHLORINE BLEACH WHEN NEEDED. TUMBLE DRY LOW. REMOVE PROMPTLY. WARM IRON IF NEEDED. です。お願いいたします。

  • 失敗したアイロンがけの修復方法

    こんにちは クリーニング代をケチるために(なにせ一人暮らしなもので) リクルートスーツを家庭用洗濯機で洗ったんです。 そこまでは良かったのですが・・・・ ジャケットをアイロンしたときに、 「てかり」を付けてしまいました。 しかも、単にテカっているだけでなく、 ポケットの部分と、タグの部分の形が 表から見ても、くっきりとわかるのです。 これから、会社の説明会や面接などに 出かける機会が多いので、すごく困ってます。 誰か、この「てかり」を取る方法を教えてください。 ちなみに素材はポリエステル100%です

  • ジャケットのテカリを目立たなくしたい

    黒のジャケット(夏物で綿96%ポリエステル4%)をクリーニングに出して、そのままクローゼットにしまっていました。 今度着ようと思って出してみたら、前立てボタンの跡が上身ごろにクッキリ残っています。 アイロンの跡なのだと思いますが、その部分が白っぽくテカっていて(テカっているというか白っぽく色褪せて見える)着た時にかなり目立ちます。 何か目立たなくする方法はないでしょうか? 高価だったので勇気を振り絞って買った服なのに、 そのボタン跡のせいで安っぽくボロい服に見えてしまいます、助けてください(;_;)

  • SpybotのDownload

    すみませんが、SpybotSandDのどれをダウンロードすればいいですか。 Spybot - Search & Destroy 1.3 - product description Application to scan for spyware, adware, hijackers and other malicious software. Detection updates 2004-11-17 - product description This updates the detection rules. Only needed if you do not want to use the update function integrated into Spybot-S&D. Advanced check library update 2004-10-14 - product description This is an update for a detection library. Only needed if you do not want to use the update function integrated into Spybot-S&D.

  • ダウンのテカリ

    今年、何年かぶりにコート(ダウン)を買おうと思って探してるんですが、形、値段はOKなんだけど、生地の光沢が気になります。 絶対にマット派なんです。 光ものがあんまり好きじゃないんです。 雑誌にも光沢とそうじゃないの半々くらい載ってます。 てかりは、今年の流行なんでしょうか??

  • 英語で書かれた説明文と注意書き

    母がアメリカの洗髪料をネットで注文して、届き、「英語で書いてあって読めない」と言い渡してきたのですが、僕も解読できませんでした。英語の得意な方に翻訳してほしいです。お願いします。 以下がその文です。 instructions: 1)shampoo hair using a deep cleansing shampoo. apply to freshly washed, dry hair. 2)empty desired amount into coloring bowl. apply evenly with tint brush. 3)do not apply to scalp, but 1/2 inch from scalp. saturate hair throughly. comb evenly through the hair until it becomes frothy. 4)cover hair in plastic cap and leave on for 30 minutes. for added intensity heat may be used. 5)rince hair in cold water away from face and body until it runs almost clear. fades gradually with each shampoo. wash hair in cool water to maintain color. cautions: *always do a preliminary patch and strand test. *avoid eye contact. *wear protective plastic gloves for applications. *do not use to dye eyelashes or eyebrows. *use petroleum jelly around hairline and on ears. *may temporarily stain skin, may stain blonde or porous hair,may permanently stain clothes and other materials. *store in acool dry place, away from direct sunlight. 以上になります。説明文と注意書きのことだとは思うのですが、できればわかりやすく翻訳していただけると幸いです。お願いします。

  • 安いダウンジャケットと高いダウンジャケット暖かさは違いますか?

    1万円前後の安いダウンジャケットと3万以上する高いダウンジャケットでは暖かさに違いはありますか?素人の私にはどちらも見た目は同じに見えるのですが暖かさはどうなんでしょうか?。

専門家に質問してみよう