• ベストアンサー

英語表記の洗濯表示の意味

海外で買ったワンピースを洗いたいのですが英語が苦手です。 英語分かる方、洗濯表示に詳しい方、日本語の意味を教えてください。 ドライクリーニング専用なのか、家庭でエマール等の洗剤を使って手洗いできるのかを知りたいです。 MAIN:100%SILK LINING:100%POLYESTER WARM HAND WASH SEPARATERY IN WOOL DETERGENT DO NOT BLEACH, RUB OR WRING USE FABRIC SOFTENER IN THE FINAL RINSE DRIP DRY IN SHADE DO NOT TUMBLE DRY WARM IRON UNDER CLOTH DRY CLEANABLE(P) MADE IN CHINA DESIGN IN AUSTRALIA DRY CLEANABLE(P)というところでドライクリーニング可だと思うのですが(P)というのが何かも気になります。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kn-coro
  • ベストアンサー率25% (49/192)
回答No.1

トリクロロエチレン以外の溶剤を使うドライクリ-ニングならOKという意味のようです。 ドライクリ-ニングは水の代わりに溶剤を使います。 ドライクリ-ニング可能な場合、以下の区別が有るようです。 drycleanable : どんな溶剤を使っても、どんな乾かし方をしてもOK drycleanable(A) : どんな溶剤を使ってもいいが、乾かし方などに制限があり。(別途記載) drycleanable(F) : 石油系溶剤のみ使用可能。乾かし方などに制限有り。(別途記載) drycleanable(P) : トリクロロエチレン以外の溶剤は使用可能。乾かし方などに制限有り。(別途記載)

参考URL:
http://www.textileaffairs.com/c-common.htm
mokemoke01
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 こんな分類があったんですね!知りませんでした。トリクロロエチレン以外の溶剤ってお店に聞かないと分からないですね。勉強になりました。

その他の回答 (1)

  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.2

ドライクリーニング専用なのか、家庭でエマール等の洗剤を使って手洗いできるのかを知りたいです。>>> ドライクリーニング専用でないので、下記のような洗濯方法を説明したます。 すなわち、家庭で洗濯できるウール用の洗剤を使用して手洗いできます。 MAIN:100%SILK ワンピースの本体:100%絹 LINING:100%POLYESTER 裏地:ポリエスター WARM HAND WASH   ウール用の洗剤でこのワンピースだけを別個にぬるま湯で手洗いする。    SEPARATERY IN WOOL DETERGENT DO NOT BLEACH,    漂白剤は使用せぬこと。 RUB OR WRING     手もみまたは手でしぼる USE FABRIC SOFTENER 最後にゆすぐ時に繊維を柔らかくするものを使用する。 IN THE FINAL RINSE DRIP DRY IN SHADE   水滴をたらして陰干しする DO NOT TUMBLE DRY  洗濯機に入れて乾燥しないこと WARM IRON UNDER CLOTH 生乾き後、ぬるめのアイロンを手ぬぐいをかけてあてる。 DRY CLEANABLE(P)    ドライクリーニングでもO.K. (P) preferable/possible? MADE IN CHINA     (ドライクリーニング優先・可能?) DESIGN IN AUSTRAL お役にたちましたかしら。

mokemoke01
質問者

お礼

回答ありがとうございます。意味をうまく取れていなかったところもありました。家庭でも洗えるんですね! 質問を締め切ります。どちらも良い回答ですが回答時間の早い方から上位にさせていただきます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう