- 締切済み
DO NOT WASHの表示の洗濯方法
カテゴリー違いかもしれませんが、洋服関係、ということで質問させてください。 当方、最近某百貨店でタンクトップを購入しました。妙に凝っているデザインなのですが、裏を見るとこんな表示が・・・ DO NOT WASH 直訳すると「洗うな!」ですよね・・・ 一応表示を書き出すと DO NOT WASH DO NOT BLEACH COOL IRON IRON UNDER DAMP CLOTH DRY CLEAN DO NOT TUMBLE WARM とありますので、家庭用のドライクリーニングで良いのでしょうか? この冬にお気に入りのニットを縮ませてしまったので、二の舞にならないようにと質問しました。 ちなみに素材は 100%RAMIE 82%COTTON 12%RAYON 100%COTTON の三つの部分から成り立っているようです。 詳しい方、ご回答いただけると嬉しいです^^
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- letterman
- ベストアンサー率52% (374/717)
- DIooggooID
- ベストアンサー率27% (1730/6405)
- CDJW
- ベストアンサー率28% (112/391)
関連するQ&A
- 英語表記の洗濯表示の意味
海外で買ったワンピースを洗いたいのですが英語が苦手です。 英語分かる方、洗濯表示に詳しい方、日本語の意味を教えてください。 ドライクリーニング専用なのか、家庭でエマール等の洗剤を使って手洗いできるのかを知りたいです。 MAIN:100%SILK LINING:100%POLYESTER WARM HAND WASH SEPARATERY IN WOOL DETERGENT DO NOT BLEACH, RUB OR WRING USE FABRIC SOFTENER IN THE FINAL RINSE DRIP DRY IN SHADE DO NOT TUMBLE DRY WARM IRON UNDER CLOTH DRY CLEANABLE(P) MADE IN CHINA DESIGN IN AUSTRALIA DRY CLEANABLE(P)というところでドライクリーニング可だと思うのですが(P)というのが何かも気になります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ダウンジャケットのてかりを消したい!!
黒のダウンジャケットを持っているのですが、 何年も使っていまして、表面にテカリが目立ってきました。 こういったてかりを消すことは出来るのでしょうか? 因みにタグの部分には、 body polyester 100% lining polyester 100% do not wash do not bleach use cool iron dry clean only と書かれています。
- 締切済み
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 和訳お願い致します。
In their efforts to "buy green",customers tend to focus on packaging and chemicals, issues that do not factor in with clothing. Likewise, they purchase “natural” fibers like cotton, believing they are good for the environment. But that is not always the case: while " organic "cotton is exemplary in the way it avoids pesticides, cotton garments squander energy because they must be washed frequently at high temperatures, and generally require tumble-drying and ironing. Sixty percent of the carbon emissions generated by a simple cotton T-shirt comes from the 25 washes and machine dryings it will require, the Cambridge study found. A synthetic blouse, in contrast, takes more energy to make, since synthetic fabrics must be processed from materials like wood and oil. But upkeep is far more fuel-efficient, since synthetic fiber clean more easily and dry faster. Over a lifetime, a synthenic blouse uses less energy than a cotton T-shirt. One way to change the balance would be to develop technology to treat cotton so that it did not absorb odors so readily. "Reducing" washing temperature has a huge impact,” Allwood said.
- ベストアンサー
- 英語
- do notとdon't
この二つはどう違うのですか?意味は同じですが、省略するのとしないのではどんなニュアンスの違いがあるんですか?例えば下の例文の場合どうなるんですか? He doesn't play tennis. He does not play tennis.
- ベストアンサー
- 英語
- DO NOT BENDの有効性
こんにちは ビジネスではなく個人的な目的でアメリカへエアメールを送ることになりました。 返信用の封筒を同封し、その封筒の中へ写真を入れて送り返してもらいます。 その際折り曲げられては困るので、返信用の封筒にDO NOT BENDと書くのですが、これは返信されてきた時、日本の郵便局事務員は気づいて折らないようにしてくれるのでしょうか。 DO NOT BENDの脇に折曲厳禁などと書いても「おまじない」程度にしか効果がないのですか?
- ベストアンサー
- 郵便・宅配