外国人です。
これ…翻訳すると文化的違いとか説明しくちゃいけなくて伝わらないかも…。
1.肉食派、草食派なんて台詞日本にしかないですよ。
2. 外国って告白もしないから告白って単語もないんですよね…。
3.しかもバレンタインデーって異性に告白する日じゃないんで。
まぁ、とりあえず適当に外国の人にも意味が解るように書きますね。
A. Have you ever asked someone out?
B. Yes, my first love.
A. How old were you?
B. When I was in grade 1, She was the most popular girl in our class.
More than 10 boys liked her, so we all went together to ask her out on the
Valentines day. She picked one boy among us...it wasn't me.
I was furious and asked here why she didn't pick me.
A. Do you ask girls out very often?
B. I do...now.
A. I could see that.
B. Anyway, her answer was that I was too boring. Can you imagine? asking a guy
to be funny in that age.
[[[ topic change.]]]]
B. My face changed a lot.
A. What do you mean?
B. As I grow older, I realized that my face is a lot different from the
old pictures. My hair was really short when I was in Junior School.
I played Judo for 3 years and I won the championship several times.
…長!翻訳料とりたい…。(笑)
お礼
色々とご指摘頂きありがとうございます。 外国では告白というのがないのを始めて知りました! そういう外国にない日本の文化を時々どのように説明したら良いのかと数時間考えたりする事も多々あります。普段は自分の超絶下手な英語でやりとりする事もあるのですが、いつもものすごい時間をかけて 英文作るので今回、非常に助かりました。 こんなに長いのを大変ご丁寧に英訳して下さり本当にありがとうございました! 個人的に翻訳料お支払いしたいくらい>_<感謝感謝です。