• ベストアンサー

英訳

Aは、B上に堆積するよりもC上に堆積させた方が、実用的な応用からして利点は多い。 ベクトルAは、ベクトルBに対して60度だけ回転している。 以上の2つの文章の英訳をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11476
noname#11476
回答No.1

初めの文は何に関する話か不明なため適切に訳せません。 (堆積とは?科学技術の分野ではそれぞれその分野で使われる専門用語があります) A vector A has an angle of 60 degrees respect to a vector B. vector A,Bの冠詞がaかtheのどちらがよいかは、既出かどうかでご判断下さい。

128yen
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました。 なんとか自分で作ることができました。

関連するQ&A