• 締切済み

英文にしてください。

大切な人へ伝えたいのです。 英文にしてください。 お願いします。 涙する日もあったけど、 ○○○の笑顔が ○○○の優しさが ○○○のぬくもりが 私の心に ひだまりをつくってくれました ○○○に出会えて ○○○の心に 本当に本当にありがとう ○○○は名前です。 いろんな事情があり付き合うことはできませんでした。 もうすぐ、仕事の都合で会えなくなります。 ありがとうを伝えたいのです。 どうか、英文にしてください。 お願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

回答No.1

Sometimes when I felt very sad, your smile, your kindness and your warmth saved me from a deep sadness. I am really great thankful for meeting with you and your kind heart. これで相手に真意が伝わるかどうか分かりませんが、基本はできるだけシンプルな 表現にした方がいいと思います。日本語は玉虫色で相手にとって判断に迷うことも ありますので。 ご参考まで。

zi-kun
質問者

補足

i am really greay   って、私は偉大です。 になると思うのですが…   私が伝えたい言葉と違ってしまいます。 正しい英文を教えて頂けたら助かりす。 どなたか、全文をお願いします。

関連するQ&A

  • 再度同じ質問です。英文にしてください。

    再度同じ質問で、すみません。 英語が得意な方、下記の日本語を英文にしてください。 涙する日もあったけど ○○○の笑顔が ○○○の優しさが ○○○のぬくもりが 私の心にひだまりをつくってくれました ○○○に出会えて ○○○の心に 本当に本当にありがとう ○○○は名前を入れたいのです。 英文としておかしくないのであれば、 一行づつの英文にしてください。 英文は一行づつ書かないのあれば一つの文章として英文にしてください。 まったく英語がわかりません。 沢山のお力を貸してください。

  • 英文に訳をお願いします!

    ただ、あなたの笑顔が見たい。ただ、あなたを笑顔にしたい。私の想いはあなたに届いているかな?時々ね、切なくなって、苦しくなって、泣いちゃう日もあるけど、私にとってあなたが全てです。いつの日か、本当にあなたと結ばれる日を夢見て・・・そんな日が来る事を望んでもいいですか? を英文に直せる方、よろしくお願いします! 勝手なお願いですが、できればネイティブな感じに直していただけると本当に助かります・・。 よろしくお願いします!

  • 日本文から英文

    英語が得意な人! 日本文から英文になおしてもらえますか? 家に辞書がないんで調べられないんです。 それにどうやって英文になおせばいいのか分かりません。 簡単になおせる方法があれば教えて下さいm(_ _)m 下になおしてほしい文を書いておきます。 1、今度会えるまでに   強くなっていよう   心から大切な人のために・・・ 2、笑顔はまだ思い出せないよ   苦しくなるから 3、まためぐり逢いたいよ 4、あなたの笑顔..   今夜も心の中で会える   君をいつも想ってるから 5、君の笑顔があたしの支え 6、二人は出会うための道を   一歩ずつたどり続けて来たんだね 7、この街の言葉 乱暴と言ったね    でも僕は 変えないよ     「好きや」と言うから 8、不安だってわかり合って笑ってたいね 9、さぁ目指せ僕らには    夢の扉開く力がある 宜しくお願いします。

  • 英文を教えてください!

    お礼のメッセージを送りたいのですがなかなか英文が書けません。 気持ちを込めた英文をおしえてください。 日本で応援していた野球選手で外国人選手(今はコーチをしています)に会いにメジャーリーグ観戦に行ってきました。 試合前練習で名前を読んだら応えてくれて帽子をとって手を振ってくれました。 本当に感激したので、是非お礼のメッセージを送りたいと思っています。よろしくお願い致します。 日本語で言うと下記のような内容です。 ○月○日に○○スタジアムへ行きました。 私の呼びかけに笑顔で応えてくれてありがとうございます! 本当に嬉しくて感激し、興奮しました。 まさか気づいてくれるとは思わなかったので、感動しました。 日本から○○に会いに行って本当に良かったです。 ○○の真摯に野球をしている姿にいつも感動していました。 ファンを大切に思っている事がいつも伝わってきました。 引退され残念ですが、これからも応援しています。 また会える事を願っています。

  • 英文に直していただけますでしょうか?

    下記を英文に直していただけますでしょうか? お元気そうで何よりです。 先日は、私の誕生日を覚えていて、お祝いの メールを頂き心より感謝しています。 ○○さんは、本当に気配りの出来る人です。 凄い。 今年は、是非お会いしたいです。 (日本の原発事故は問題有りません) ○○さん、身体には十分注意してください。 東京で会いましょう。

  • 大至急英文にしてください。宜しくお願いします。

    以下の文章を英文にしてくださいませんか? 複雑な内容だと私の英語力では無理なのでお助け願います。 宜しくお願いします。 貴方が帰ってくる日が1日1日近づいてきてる。 あなたが帰ってくるの待ちきれない気持ちでいっぱい!本当に心の底から早く会いたいしあなたと早くあなたと過ごしたい! あなたがここに帰って来るときは笑顔でお帰り、お疲れ様。って言いたいの。 あたしの英語力の足りなさで伝えきれてない事がたくさんあると思うの やっぱりお互いにちゃんと顔見て話さないと色んな誤解や気持ちは解らないと思う。 だけどねベイビー、あたしは全てをあなたに正直に話してる。 なぜならあなたがあの日くれた長いメールの中に、君には正直でいたいんだ。って言ってくれたから。 もうこれ以上喧嘩したくない...あたしはあなたからのあのメールが本当に本当に嬉しくてこんなあたしでも真剣にあたしとの将来を考えてくれる人が居たんだって。 だからあの日に思ったの。絶対に離れたくない、あなたとならどんな辛い事でも乗り越えれるって。 今はお互いに離れてて本当に寂しいし辛いこともあるしお互いに見えない部分があるし相手を信じる事でしか不安な気持ちは拭われない。一番はこういう問題が起きたときに冷静に話せない事。 顔見て今すぐ話せたらって思う。 だからあたしはあなたの事ここで待ってるから。あなたが帰ってきたら、お互いに顔見てこれから先の事や解決しなきゃいけない色々話さなきゃいけないことを話そう。 宜しくお願いします。

  • 英文にお願いします!

    どんなことがあっても、私はあなたの側にいる。 あなたの痛みを私にも分けてください。 ただ、あなたを笑顔にしたい。 を英文に直してください! 大切な人に送りたいのですが、なかなかうまく直せません…; ネイティブな英語を話せる方、どうかよろしくお願いします! ※翻訳機のご利用は、ご遠慮願います><

  • 英文にして頂けますか?

    トピック:getting married ここから↓ トピックセンテンス:”守るものがある”という幸せ 『本文』 私は人生で初めて本当の家族を持ち、そして”守るものがある”という幸せを感じている。 私は25歳で結婚しました。 妻とは24歳の時に、友人の結婚式で知り合い、しばらくして付き合う事になりました。 私は幼い頃、両親が共働きで、いつも一人でした。 だから、家族の大切さや、ぬくもりがわかりません。 結婚後すぐに2人の子供を授かり、日々の成長を実感しています。 つらく投げ出したい時があっても、家族の笑顔が支えとなる。 決して独身では味わえなかったかもしれません。 妻との出会いで、私の本当の居場所ができた。 そして、”私の守るもの”が、私をいつも守ってくれいる。

  • 英文に訳してください!

    私は電気について学ぶことが大好きです。だから、私の夢は電気工事士の資格をとることです。そして、私の仕事で人々を笑顔にしたいです。 しかし、私はまだ電気について多くのことを知りません。だから、私は夢のためにより一層勉強をしたいと思っています。 どなたか上の文を英文になおしていただけませんか汗 お願いしますm(__)m

  • 英文を教えてくれませんか?

    下記の英文を教えてくれませんか?お願い致します。 「どこのホテルを用意してくれますか?××地区が希望です。 宿泊日は4日と5日の2日間か、8日と9日の2日間を取ってもらえたら助かります。 一人分で構いません。 行く人の名前は〇〇です。」