• 締切済み

日本文から英文

英語が得意な人! 日本文から英文になおしてもらえますか? 家に辞書がないんで調べられないんです。 それにどうやって英文になおせばいいのか分かりません。 簡単になおせる方法があれば教えて下さいm(_ _)m 下になおしてほしい文を書いておきます。 1、今度会えるまでに   強くなっていよう   心から大切な人のために・・・ 2、笑顔はまだ思い出せないよ   苦しくなるから 3、まためぐり逢いたいよ 4、あなたの笑顔..   今夜も心の中で会える   君をいつも想ってるから 5、君の笑顔があたしの支え 6、二人は出会うための道を   一歩ずつたどり続けて来たんだね 7、この街の言葉 乱暴と言ったね    でも僕は 変えないよ     「好きや」と言うから 8、不安だってわかり合って笑ってたいね 9、さぁ目指せ僕らには    夢の扉開く力がある 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数4

みんなの回答

noname#78418
noname#78418
回答No.1

まず辞書は下記。 http://dic.yahoo.co.jp/ http://www.alc.co.jp/ (英辞郎) 簡単に訳せる方法?自動翻訳という手もあります。 http://honyaku.yahoo.co.jp/ すべて丸投げではなく、ご自分の知識とインターネット上の辞書などを使いある程度自分で訳してみてから再度ご質問されたほうがよろしいかと思います。

mi0c0key
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A

  • 【この日本文を英文にしたら、どうなるでしょうか?】

    私は現在、小説を書いており、その一部分に英文を使いたく思っています。 しかし私は英語が苦手で、自身で英文にする事が出来ません。 辞書や翻訳サイトを試してみたのですが、日本文に再翻訳すると意味が分からない文章になってしまいました。 周りに英語が得意な友人がおらず、頼る事もできません。 ですので、是非、どなたか英文に直していただけないでしょうか? 同じような意味になるのなら、文章を変えてもらっても構いません。 --------------日本文-------------- まず謝らせてほしい。 先日はあんな事を言って、すまなかった。 それを手紙という手段で伝える事も、申し訳無く思う。 汚い大人だと罵ってくれても構わない。 それでも私は、キミに伝えておきたかった。 私はキミを大事にしている。 私はキミを見守りたいと思っている。 私はキミを守りたいとも思っている。 私が私に自信を持てた時、今度は口で伝えたい。 待っていて欲しい。 キミの名付け親、そして後見人――マイク・ハドソ 追伸.甘い物が好きなのは、私に似たのだと自惚れておくよ。 ---------------------------------- 以上です。 よろしくお願い致します。

  • 日本文を英文に変換お願いしたいと存じます

    私は貴方を誤解して低い評価をつけてしまいました。 授業内容が理解できなかったのは、貴方のせいではなく、私がなれていなかったせいです。 貴方は、とても良心的に教えてくれました。 本来なら、評価を「最高に良い」に変更させていただきたいところですが不可能という事なのでとても心を痛めています。 心からお詫び申し上げます。 本当に申し訳ありませんでした。 英会話スクールでのお詫び文です。 講師に手紙を渡したいと思っています。 英語が得意な方、英文に変換できたら、宜しくお願い致します。

  • 英文得意な人、下記の日本文を英文にしてみてください。

    英文得意な人、下記の日本文を英文にしてみてください。 ・とても嬉しいです。 ・楽しみにしています。 丁寧文、ラフな感じの文、いろんなパターンで訳をしてみてください。 ちなみに下記の英文以上に丁寧に書く事はできますか? ・とても嬉しいです。⇒ It is very glad. ・楽しみにしています。⇒ It looks forward. お願いします! あと翻訳ソフトでは訳さないでください。

  • 英文に訳してください!

    私は電気について学ぶことが大好きです。だから、私の夢は電気工事士の資格をとることです。そして、私の仕事で人々を笑顔にしたいです。 しかし、私はまだ電気について多くのことを知りません。だから、私は夢のためにより一層勉強をしたいと思っています。 どなたか上の文を英文になおしていただけませんか汗 お願いしますm(__)m

  • 大至急!)英語得意な方、日本文を書くので英文に訳してください!(簡単だ

    大至急!)英語得意な方、日本文を書くので英文に訳してください!(簡単だと思います) もうすぐ習い事(塾など学問系ではないです)で、何故か自分の夢を英語で話さなくてはならないので これです。 ↓ 「私には2つ、なりたいもの(夢?)があります 一つは(なんらかの)機械を作る仕事です。 なぜなら私は物を作るの好きだからです。 もう一つは、テレビ番組を作る仕事です。 なぜなら、私の父はテレビ番組のプロデューサーで、 仕事している時を少し見学して、自分もあんなふうになりたいと 思ったからです。 自分は、将来なりたいものになっていれば、良いと思います。」 早めに教えてください。 日本にしかない言葉があった場合似ている言葉でかまいません。 少しくらい文が変わってもかまいませn! 教えてはいけない決まりがあるのなら、 ダメですの一言で十分でs。 教えてくださいー

  • この文を英文にして下さい!お願いします。

    1ヶ月前から外国人の同性のメル友がいるのですが、私は英語がまだあまり得意ではないので下手な英語を使っていつもやり取りしています。 いつもは分からない単語や文法は辞書を使いながらやっているのですが、それでも私の英文はおかしいと思います。 だけど彼女はいつも長文メールをまめに返してくれてメールをしていてすごく楽しいです! で、本題はここからなのですが、メールはいつもパソコンを使っていたのですが、その肝心なパソコンが壊れてしまいました。 その事を彼女に伝えたいのですが、私の変なメールで真意が伝わらなくてこのままメールが途切れると嫌なので今回だけはちゃんとした文で送りたいのです。 昨日、私がメールを送ったのでたぶん明日中には返事をくれると思います。だいたい、いつも2日に一回のペースです。 でも実際メールをくれたかどうかすら今は見ることができません(泣) なので明日こっちからメールを送りたいと思っているのですが、この文を英文に訳して欲しいです。 『突然携帯からメールを送ってごめんね。昨日パソコンが壊れてしまって、そのせいで今パソコンのメールボックスが全く見れないんだ。あなたがいつも通り返信メールをくれているのではないかと心配になってメールしたよ。今修理に出しているから治ったらまたパソコンからメールするね。とりあえず、この事を知らせたくて急いで携帯からメールしたよ!』 ↑この分ですが、何となくは自分でも作れそうなのですが、さっきも書いたようにとにかく変な英語で誤解が生じてメールがこなくなるのが一番怖いです。 もし英文に訳せる方がいましたら宜しくお願いします!

  • 英文にしてください。

    大切な人へ伝えたいのです。 英文にしてください。 お願いします。 涙する日もあったけど、 ○○○の笑顔が ○○○の優しさが ○○○のぬくもりが 私の心に ひだまりをつくってくれました ○○○に出会えて ○○○の心に 本当に本当にありがとう ○○○は名前です。 いろんな事情があり付き合うことはできませんでした。 もうすぐ、仕事の都合で会えなくなります。 ありがとうを伝えたいのです。 どうか、英文にしてください。 お願いします。

  • 再度同じ質問です。英文にしてください。

    再度同じ質問で、すみません。 英語が得意な方、下記の日本語を英文にしてください。 涙する日もあったけど ○○○の笑顔が ○○○の優しさが ○○○のぬくもりが 私の心にひだまりをつくってくれました ○○○に出会えて ○○○の心に 本当に本当にありがとう ○○○は名前を入れたいのです。 英文としておかしくないのであれば、 一行づつの英文にしてください。 英文は一行づつ書かないのあれば一つの文章として英文にしてください。 まったく英語がわかりません。 沢山のお力を貸してください。

  • 英文の組み立て教えてください

     辞書片手に英語から日本語への翻訳は得意なのですが、 英文を組み立てるのがとっても苦手です。 それで、英語文組み立てるのが得意な方にお願いがあります。 以下の英文(文法?)あってるか、見て欲しいんです。 もし間違っていたら今後の参考にしていきたいので、正しい文の立て方を教えてください。 ・例えば猫のような (For example cat like) ・猫のような (like a cat) ・何も言わずに ただ微笑んでよ (Shut up and smile so you can see)

  • 英文にしてください

    下記の文を英文でメールを送ることになりました。 今日は、英語が得意な人が出勤してません! どなたか教えてください(泣) 銀行名は”第一勧業銀行”から”みずほ銀行”に変わりました。口座番号は変更ありません。