- ベストアンサー
私との会話は紙とペンが必要?私の英語力について
- 私に送ってくれたメールと写真に感謝していますが、私はあなたに不安を感じています。私があなたに釣り合う女性なのか分からないのです。さらに、あなたのビジョンを教えてほしいです。そして、私たちはゆっくりと確実に前に進むことを望んでいます。
- 私は見合いが終わった後に判断したいと思っています。指輪と家のことは少し待ってほしいです。そして、私たちの会話には紙とペンと辞書が必要です。私は英語が喋れないので、電話では無言になってしまいます。
- あなたが4月に会いに来てくれることが嬉しいですが、私の英語力に覚悟してほしいです。私たちのビジョンについても考えているので、教えてほしいです。焦らずにゆっくり進んでいきたいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you so much for your e-mail, which is full of your feelings toward me, and wonderful pictures of you. You are too good for me. I felt anxious while reading your e-mail, because I wondered if we’re a good match. The nearby airport is … If you call me, I’ll be silent because I can’t speak English. Please don’t say anymore. I want you to postpone making a decision about the ring and our house. I’m really grateful for your feelings, but I want you to decide after you see me, because you might regret it. You still aren’t assured that I’m the right one. And I have one thing I want to ask. Please tell me what is your vision of our future. Take your time, because I want to take the “slow and steady” approach. I’m happy you are coming to see me next April. However, you have to be ready to find how poor I’m at speaking English. We need paper, a pen and dictionary to understand each other! 基本的に直訳してあります。
お礼
wind-sky-wind様 この度もご回答いただきまして誠にありがとうございますm(_ _)m 個人的な内容で恥ずかしいのですが、彼に伝えたい事でしたので大変に助かりました!! ありがとうございました。