• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

助けて!英訳お願いします!

こんにちは。 最近、カナダの人と英語でメールのやりとりをしているのですが、 英語を勉強しはじめたばかりなので、わからないことだらけです。 書いてあることは辞書などで頑張って調べているのですが、 下記の文章はどういう意味なのかさっぱりわかりません。 すみませんが、どなたか英訳お願いします! *** Do u like any partyes? (raves clubs open airs?) ***

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数50
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

あなたはパーティーは好きですか?何か屋外でするものとか? partyもraveもclubも同じ意味の羅列じゃないですか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます!助かりました!!

関連するQ&A

  • 英訳 新しい彼がいるように見える?

    いつもありがとうございます。 英訳をおしえていただけませんでしょうか。 彼 Q:Do you have a new boyfriend? 私 A:そんな風にみえる?(新しい彼がいるようにみえる?)←英訳をお願いします。     Do I look like that? こちらの英訳は正しく通じますか?? *オーストラリアとのLINEのみのやりとりです。

  • すいませんが、英訳お願いします。急いでます。

    すいません、つたない英語で商品のやり取りをしていたのですが、価格が食い違ってきて再度質問をしたいのですが、英訳に悩んでおります。下記文章を英語にして頂けますでしょうか? よろしくお願いします。 「この前あなたはメールで2つの種類のパッドで400ドルって言ってなかったでしたっけ? 私の勘違いですかね?」 上記文章をやんわりと訪ねたいと思っています。 どなたかよろしくお願いします。

  • こちらを英訳お願いします

    こちらの文章を英訳してください。 よろしくお願いいたします。 わあ、ありがとう! メロディも映像も いいわね! 彼らが出会った、きっかけに なったと想像すると、 ますます感動的ね。 あなたはどんな音楽(ジャンル)が 好きなの? (What kind music do you like?) で合っていますか? ジャンルという単語を入れた方が いいのでしょうか? musicとjunreを入れ替え、 (What junre music do you like?) でもおかしくないでしょうか? ご教示ください。

  • 英訳してください!!!!!

    『努力は天才に優る』 上記を英訳したいのですが…なるべく短い文章で。 英語ってことわざ的なものがなかなか、いいものが無いですよね(U_U) 教えてくださる方、よろしくお願いします。。。

  • 英訳お願いしたいのでが・・・・・

    こんにちは 簡単な文章ではずかしいのですが、下記を英訳お願いできませんでしょうか? ■当サイトにきていただいてありがとうございます  あらためてメールを送ります ■私は英語ができません  このメールは友人に英訳してもらった文章です の以上なんですがよろしくお願いします

  • 英訳するとどうなりますか?

    書類を英語で制作中ですが、 近くに辞書がないため、わかりません。 下記を英訳するとどうなりますか? 「****電気工業株式会社」 宜しくお願いいたします。

  • 英訳お願いします

    以下の文の英訳お願いします Are there any rules to help remember how to change the base verb for certain situations? Like how do I work out which to use when

  • 英訳を教えてください><

    下の文章の英訳を教えてください! Why don't you go ahead and grab all the foods? Then,tell me how do they taste like 何を聞かれているのか、どう答えたらいいのかがわかりません>< どなたかお願いします。

  • 英訳

    こんばんは。英語の初心者です。 わかりやすい解説頂けますと 助かります。 宜しくお願いします。 I avoid eating too much fat or drinking too much alcohol. 脂肪の多すぎるものや多量のアルコールはとりません。 と言う文になっています。 なぜandではなくorなのですか? 違うサイトで Do you have any brothers or sisters? とはなりません。 必ずandを使い下記のようになりますと。記されていました Do you have any brothers and sisters? しかし私の勉強しているテキストにはorで記されています。 どちらが正しい使い方でしょうか………

  • 英訳をお願いします

    下記の文章の英訳をお願いします ↓↓↓ LINEはできますか? 英語が得意ではないので 返信が遅くなると思いますが、 よろしくお願いします ↑↑↑ 以上です よろしくお願いします