• ベストアンサー

英訳するとどうなりますか?

書類を英語で制作中ですが、 近くに辞書がないため、わかりません。 下記を英訳するとどうなりますか? 「****電気工業株式会社」 宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • boxer1
  • ベストアンサー率35% (99/278)
回答No.1

**** Electric Industry Co.Ltd. でどうですか?

vodafone
質問者

お礼

ありがとうございました!! 使わせて頂きます!

その他の回答 (1)

  • finemalt
  • ベストアンサー率22% (17/77)
回答No.2

ついでに(どうでもいいことですが)。 英訳としては1の方と同じ意見です。 「下記」とかかれていますが、下記は文字通り 「記」の下 を意味しますので、このような場合は 以下を と記述すべきだと思われます。 文章中に「記」と書かれている場合のみ 「下記」と書くべきです。間違っている人が多いですが。 ビジネス文章の基本です。 以上参考までに。

vodafone
質問者

お礼

ご指摘、どうもありがとうございました! 今後、気をつけていきたいと思います。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう