• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和訳を教えてください

和訳を教えてください。よろしくお願いします!! 1 I don't know which way to go, or what to do when I get there , or what to belive or anything. 2 Do you know how to find out which way is north? 3 He had no one with whom to talk about the matter

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数88
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

1 I don't know which way to go, or what to do when I get there , or what to belive or anything. どっちへ行ったらいいのか、向こうへ着いたら何をすべきか、 あるいは何を信じて良いのやら、皆目見当ががつかないよ。 2 Do you know how to find out which way is north? 北の方角を見つける方法知ってる? 3 He had no one with whom to talk about the matter 彼にはその件を相談できる人間がいない。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

No.1です。タイプミス等がありました。 お詫びして訂正させて頂きます。失礼致しました。 1 I don't know which way to go, or what to do when I get there , or what to belive or anything. どっちへ行ったらいいのか、向こうへ着いたら何をすべきか、 あるいは何を信じて良いのやら、皆目見当が付かないよ。 2 Do you know how to find out which way is north? 北の方角を見つける方法知ってる? 3 He had no one with whom to talk about the matter 彼にはその件を相談できる人間がいなかった。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15226/32773)

1。 私がそこへ行った時、どちらに行けばいいか、あるいは何をすればいいかが分からないし、何を信じればいいのかも分からない。 2。 どちらが北か分かる方法を知っていますか。 3。  彼には、このことについて話せる人が誰もいなかった。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました

関連するQ&A

  • 疑問詞+to不定詞について

    こんにちは。 高2のflankです。 I had no idea which way to go. という文について質問です。 このwhich way to goのように疑問詞+to不定詞はいつも、 I don't know what to do. のように目的語として使っているのですが、 この文では目的語ではないですよね?? ここでは副詞句として使っているのでしょうか。

  • 和訳して下さいm(_ _)m

    you must say anything else what I don't know. 和訳して頂けないでしょうか?

  • 和訳をお願いします。

    ☆I don't know what to do even when you tell me about the way you feel about me What is the relationship between us? ★This is for me ? ☆yes ★So what do you want ? Marriage ☆no,I do not know each other to there ★I know you will not take our relationship seriously Eh

  • 和訳をお願い致します

    英検1級からの問題です。 A: Do you know what the boss is planning to say at the shareholders’ meeting? B: If I could enlighten you, I would, but he hasn't said anything to me about the matter. 特に If I could enlighten you, I would,とbut以下の文の整合性?が良く解りません。 もし啓発できるなら、そうするよ。でも… 何が言いたいんでしょう???

  • 英語って動詞が2個続いてもいいんですか?

    英語で「あなたは人々の注目を集める方法を知っていますか?」と書きたいです。 1.Do you know find a way to gain the attention of people? 2.Do you know to find a way to gain the attention of people? knowもfindも動詞です。 動詞が2個繋がるのはおかしいと思ってfindをto findにしました。 そしたらGoogle翻訳はおかしい翻訳をするようになりました。 この場合は1が合っているのでしょうか? なぜ動詞が2個続いていいのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 和訳お願いしますo(^-^)o

    You wonder, "what do all these people find to talk about that's so important?" His jaw is set hard.

  • 和訳をお願いします

    By the way, do you know if the razors were honed to shave-ready with tape on the spines? I'm just curious. It's fine if you don't know.

  • 中学英語 並べかえの問題

    失礼します□ 英語で分からない問題があったので質問させていただきます 並べかえの問題です 1.(this/I/did/how/computer/know/not/to/use). 2.(in/are/you/what/America/to/wondering/do)? 3.(how/tennis/understood/to/Ken/play). 4.(out/on/buses/I/get/don't/which/find/to). 5.(to/know/a/where/buy/do/camera/you)? 全てでなくても構わないので回答よろしくお願いします□

  • 中学の不定詞の範囲で…

    こんばんは! いつもお世話になっています。 中学の不定詞の範囲で、 how to~、what to~…というのがありますが、 例えば、 I don't know what to do. という場合、このwhatはどういう品詞でどんな役割をしているのでしょうか?? (whatとto doで分けた場合、後者はto不定詞ですが、前者のwhatは??という意味です。) あと、この場合と例えば I don't know what book to read. という場合のwhatとはどう違うのでしょうか?? ご回答よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします!

    You don't know how sorry I am. Talk to you soon. I try to talk to you as soon as possible .