- ベストアンサー
「是月条」 読み方と使い方
ある方から書類を頂いたのですが、「是月条」という項目がありました。 是月条とはどういう意味でしょうか? どのような時に使うのか、使い道を教えてください。 読み方もわかりません 「これつきじょう」「これがつじょう」他に正式な読み方があるなら、教えてください
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 中国語の「是」について
あなたの誕生日はいつですか? 你的生日是几月几号? についてです。 大体のテキストは上記となっていますが、 たまに「是」については、(是)として、 省略が可能なように記載しています。 答えで、7月27号。 とたいてい言いますが、 我的生日是7月27号。 と言うこともあるかと思います。 この場合は「是」の省略は不可能なのでしょうか。 また、上の疑問文(他の肯定文なども含む)などで、 「是」を省略することができるのはどういった時に 省略ができるのでしょうか。 あれば教えてください。 (たぶん、「是」を素直に付ければ良いのですが…)
- ベストアンサー
- 中国語
- 「像是」~のようです。について教えてください。
像春天一样。は像是春天一样。の「是」を省略しただけの文ですか? 中国語の「像是」の「是」を省略しても、「~のようです」の意味になりますか? (1)像是感冒了。像感冒了。→風を引いたようです。 (2)像是春天一样。像春天一样。→春と同じのようです。 上の(1)、(2)のように、「是」を入れても、入れなくても意味は同じになりますか? くわしい方がいれば教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 強調の「是」の使い方
こんにちは。中国語を勉強しているものです。 甲:看你脸色这么白,怎么,中午吃饭了吗? 乙:在宿舍里吃了一个面包和一份土豆条。 甲:我看你最好[是]去学生餐厅吃。 この対話の最後の部分で、是が使われるとどのようなニュアンスになるのかよく分かりません。 辞書でいう強調や肯定の用法に相当するのだとは思いますが、どうやら、その用法は相手の発言を肯定するときに使うことが多いようです(例えば小学館には「没错儿,他是出国了」という例文があり、これは明らかに相手の発言を受けて肯定してます)が、上の対話ではちょっと違うようです。 以上の点に関して解説していただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 中国語
- [也是不無]の読み方と意味を教えて下さい。
『也 是 不 無』の読み方と意味を調べていますが分かりません。 申し訳ありませんが分かる方、教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 是の意味の確認
(1) 您 要 什么样 的 鞋子? どのような靴がご入用ですか? (2) 他 买 的 是 什么样 的 毛衣? 彼が買ったのはどのようなセーターですか? 「是」、(2)はついてるけど(1)はついてない なぜか? 1、「~ですか?」の意味かと思いましたが、是の後は名詞が来ないといけない。 「什么样的」は名詞じゃないから違う。 2、(1)は、どんな靴が欲しいか聞いてるだけ、(2)は買ったセーターのこをと聞いている。 から、過去の動作行為の強調だと思うので、「是~的」の構文になると思います。 的が隠れてるところは、毛衣の後ろ。 (3) 当初 是 你 自己 愿意 嫁 给 他 的 もともとあなたが自分で彼と結婚したいって言ったんだから。 これも「是~的」だと思います。 文頭に「もともと」と書いてあるので、この文も過去の話のことを言ってるんだと思います。 これは、「過去の時点・過去の動作(言う)」だと、やっぱり過去の動作の事を強調しているんでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 「是~的」構文 "的"の位置
中国語の「是~的」構文について質問なのですが、 (A) ○ 我是在銀行看見他的 × 我是在銀行看見的他 (私は銀行で彼を見たのです。) (B) ○ 我是昨天買的書 × 我是昨天買書的 (私は昨日本を買ったのです。) (C) ○ 我是在大學學中文的 ○ 我是在大學學的中文 (私は大学で中国語を勉強しているのです。) なぜ(A)(B)は駄目で(C)が良いのか、 この"的"の位置による違いが分かりません。 ご存知の方、ご教示ください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 「他是~老師?」の~に入る単語
タイトルの「他是~老師?」ですが、 回答は「口那国」(←すみません、口編が付いてる方のnaです。)で shenmeは間違いだと言われました。 「そういう言い方はしない」としか説明して頂けなかったのですが、「彼は何の先生ですか?」という意味にはならないのでしょうか? shenmeが使えない理由と、「彼は何の先生ですか?」という言い方を教えてください。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- [弁理士試験] 特許法 44条3項の意義
44条4項では、「・・第四十三条第一項及び第二項(カッコ内省略)の規定により提出しなければならないものは、当該新たな特許出願と同時に特許庁長官に提出されたものとみなす。」とありますので、分割の際に43条2項に定める書類を再度提出する必要はないと理解しています。 一方、44条3項では43条2項に定める書類の提出期限を「最先の日から1年4月又は新たな特許出願の日から3月のいずれか遅い日まで」と変更しています。ここで、あらなた特許出願の日がOKになるのは44条4項との関係で理解できますが、さらに3月もあるのが理解できません。 分割前の特許出願で43条2項に定める書類(優先権の主張に必要な書類ですよね?)を提出していれば、提出擬制で再提出の必要はありませんし、もしも提出していないならば分割後の新たな出願で優先権の主張ができないので、「新たな特許出願の日から3月」の期間に提出しても意味がないと思います。 そのため、44条3項の存在意義に疑問を持ってしまいました。 正しい理解をご存知の方、教えてください。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
お礼
何度も回答くださり、わざわざ、詳しく調べていただき感謝します。 書物で、かつ辞典に書かれていることなら、その読み方で証明されているので、安心して、その読みで読むことが出来ます。 すっきりしました。 ありがとうございました。