• ベストアンサー

言語交換の方法

とある言語交換学習が目的のサイトで、フィンランドの方と言語交換(メールで)をすることになりました。 ただ、あちらがフィンランド語をどうやって教えたらいいのかわからない、何かアイディアはある?との事。 「そういえば具体的にどうすればいいのだろう」と思ったので皆さんの意見をお聞きしたく、この場をお借りしました。 皆さんはどうしていますか? 何かいいアイディアはありますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

私は学生時代ドイツ語を習い始めたとき、所謂ペンパルを得て、ある文章は英語で書いて、次にドイツ語を書いて手紙を交換していました。間違ったドイツ語は相手が丁寧に修正してくれました。 そのうちに全てドイツ語で書くようになりましたが、習い始めの外国語で長い内容を書くことは結構苦労しました。 相手と同じ趣味をもって、年齢も割りと近い人が関係を長く保つコツでしょう。今でも、クリスマスカード等を交換している人がおりますし、ドイツへ行った時には泊めてもらったりしております。(50年以上の付き合いです。) メールを交換している人々は、現地の地方語を習って、現地語を混ぜながらメールを交換しております。来年には彼等を訪問する積もりです。

その他の回答 (1)

noname#144074
noname#144074
回答No.1

俗に言うlanguage exchangeですね。 あなたがどういうスタンスなのか不明なので、答えにくいのですが..... 私はメール交換しているのはすべて知り合いです。(non-Japaneseも含めて) その中で、ネットで知り合った人間は一人もいません。 個人的には、ネットで友人はつくらないことにしています。 これは、今から8年程前、あるlanguage exchangeのサイトでイギリス人から直接言われたことです。 そのイギリス人は「自分はネットでは絶対に友人はつくらない。現実の行動を通じてつくる。ネットは99.9%詐欺だ。」と言っていました。現在私もそう思います。 外国語学習において、美しい言語を話す信用に値する人間と交流することは非常に重要です。 外国語指導法において、金銭的対価を支払って指導を受けることが欠かせません。 得体の知れないどこの馬の骨かわからない人間から指導を受けることは、私は絶対にしません。場合によっては、その言語を学ぶ事が嫌になるくらい害悪があるでしょう。 あなたが比較的鈍感な人間で、素性の悪い人間も振り分けられるような器用さを持ち合わせているのであれば、選択肢になりうるかもしれませんが、私は現在では添削サイトに有料で登録しているくらいです。 ネットでのうまい話には注意するべきです。

関連するQ&A

  • スウェーデン語とフィンランド語とでは…

    皆さん、こんにちは。 今、スウェーデン語とフィンランド語のどちらを(あるいはどちらから)学習しようか迷っています。 (その動機が「ムーミンの原作を原語で読みたい、そしていつかはムーミンの故郷をこの目で見たい」という非常に他愛もないもので、少々恥ずかしいのですが…^^;) この二つの言語については、 ●スウェーデン語はフィンランドでも広く使われているが、フィンランド語はスウェーデンではそれほど使われていないらしい ●フィンランド語は独特の言語なので、習得するのが難しい言語の一つらしい ●しかしながらフィンランド語は、日本人にとっては習得しやすい言語とも言えるらしい ●スウェーデン語は流れるような独特の ”音”を持つ言語らしい …などといった断片的な情報を集めることはできたのですが、これだけではちょっと物足りず…。 そこで皆さんにお願いします。 (1)スウェーデン語とフィンランド語とでは、どちらが学習しやすいか (2)その言語のおすすめの学習法/おすすめの辞書や参考書など ↑上記について、スウェーデン語やフィンランド語にお詳しい方、どうかご意見をお聞かせ下さい。よろしくお願いします。

  • 北欧の言語について

    北欧の言語と言えば デンマーク語、スウェーデン語、 ノルウェー語、フィンランド語がありますね。 フィンランド語を除く3つの言語は非常に似通っていているらしいですが、デンマーク語に関しては発音が 非常に難しいらしいですね。それらの3ヶ国語は語彙の面では 英語よりもドイツ語に近いんでしょうか?文法の面では 英語に近いのかドイツ語に近いのか、それともラテン語やロシア語のように語尾変化が複雑なのか見当がつきません。また、英語ともドイツ語とも違う独特の性質があると思います。 それから フィンランド語というのは それらの3ヶ国語とは言語学的に別系統らしいですね。むしろ 日本語に近いんでしょうか?そうだとしたら フィンランド語も日本語のようにSOVの形を取るんでしょうか? どなたか、ご存知の方 回答お願いします。

  • 言語交換の最も上手な方法は?

    こんにちは、台湾に1年間留学中の大学生です。 中国語を一段落させ、英語での会話も円滑に行えるようにしたいので、最近言語交換の相手を見つけました。 言語交換の相手は、ワシントンの大学に通うネイティブの米国人の学生です。 彼女はドイツ系アメリカ人と日本人のハーフで、日本語が口語の日常会話なら出来るレベルです。 一方、私はTOEFLのスコアは550程度で、レベルは中級くらいだと思います。 主にスピーキング力の向上を図りたいのですが、言語交換ってどのように行えば最も効率的で上手な方法なのでしょうか?? 残り2ヶ月ほどで日本に帰国しなくてはならないので、この方法が最速だった!!という経験がある方等いらっしゃったら是非お教え下さい。

  • 言語交換パートナーの作り方

    言語交換のサイトを利用しています。 私が学びたいのが少し珍しい言語であるため、なかなかパートナーを見つけることができないでいるのですが、最近、近寄るべきか離れるべきか、考えてしまう方と知り合いました。 私の学びたい言語を母語としていて、非常に丁寧な英語のメッセージを送ってきます。 日本に何度も来ていて、日本が大好きなようです。 離れるべきか?と思ってしまうのは以下の点です・・・。 私は向こうに留学する予定があるのですが、 「学校が始まる前からこっちに来るといいですよ!そうすれば直接教えてあげられますから」 「メールアドレスを教えて下さい。直接やりとりしましょう」と何度も言われます。 そして、言語「交換」サイトであるのに、相手は日本語を学びたいという気持ちがそれほどないようです。私の方が期限があって切迫しているので、合わせてくれているのかもしれませんけど。 最大の問題は、相手が異性だということです。 言語パートナーは本当に必要としていますし、むやみに人を疑いたくはないのですが。 今まで、言語パートナーを見つけられた方、どう思われますか? 最初はこんな感じなんでしょうか?^^; 今、だいぶ疑い深い目で相手を見てしまっているのですが(苦笑)

  • 多言語で書かれている本

    外国語学習が好きで、現在4カ国語を話せます。 ・・・が、これまでの学習法だと一つ一つの言語に時間がかかりすぎな感じもするため、新たな方法を試してみたいと思っています。 その中で、同じ内容の本を多言語で読む方法がお勧めだとあるサイトにあり、実際にこれは良さそうだと感じました。 しかし、多言語で書かれている本を探すのは難しく(例えば、英語、ドイツ語、フランス語辺りであれば割と容易に見つかりそうですが)、同じ本で多言語に翻訳されているもので比較的易しい内容のものなど、何か良いシリーズはないかなあと探しているところです。 探している言語のものは ヒンディー語 アラビア語 中国語 フランス語 です。 何かお勧めの本やサイトなどありましたら、アドバイス頂けますと助かります。 どうぞよろしくお願い致します。

  • C言語の必要性について

    C言語を取得しなければならない目的および必要性について具体例と共に聞かれたのですが、はたして確かな答えがあるのでしょうか。言語は何もCだけではないし、必要に応じて使い分けをするべきだと思っています。C言語は組込み向きで簡単に組みやすく、使いやすいとも聞いたのですがその説明にはぴんときませんでした。 C言語の学習を始めた際、「何故C言語なのだろう」と、少し疑問は持ったのですが、普及されてるからで済ましてしまっていたので改めて聞かれても答えにつまりました。 纏まりの無い質問ですが、みなさんのお考えを教えて頂けたらありがたいです。

  • 交換学習(言語交換)経験者の方!

    いつもお世話になってます。 以前、回答がひとつも付かなかったので、タイトルを内容を若干変えて再質問させて頂きます。 いまゼロからのスタートで北京語を勉強しています。 分かりやすそうな教材を買い勉強しましたが、 やはり会話をしたくて、 中国人の友人と交換学習をする事になりました。 (友人は日本語が相当上手いのですが、日本語検定1級を取る為に、難しい問題だけ私が教えています) 彼女は北京語を教えた経験が無いため、私にどうやって教えればいいのか分からない様です。 私も交換学習は初めてなので、どうすれば効率的に勉強できるか教えて頂きたいのです。 いまは日本語で発音や文法や会話を教えてもらっていますが、やはり中国語オンリーで教えて貰ったほうがいいのでしょうか? 頑張って単語を覚えていますが、会話が出来る程ではないので 中国語オンリーにした所で、会話に詰まってしまうと思うのです。。。 北京語ではなくても、交換学習の経験がある(特にゼロからスタートした)方、『こうやって早く上達した!』というのがありましたら、是非是非教えて下さい。 また、その際役に立った教材の種類や本や映画等、勉強の小道具も教えてくだされば嬉しいです。 ヨロシクお願い致します。

  • 東京で言語交換の友達がほしいんだ...

    今来日したばかりなので、日本語がまだうまくならなくて、困っています。 どうすれば、東京で言語交換の友達が見つかられるようになりますか。 私は北京語も広東語も話せます。今暮らしの日本語を勉強したいです。 何か人気があるサイトはこんなインフォメーションが載っていたら、 教えてください。 ありがとうございます。

  • 英訳お願いしたいです。

    以下の文章の英訳をお願いしたいです。 ・フィンランド語は、日本人にとって、とても難しい(学習するのが、という意味です)言語だと聞いています。 ・私がフィンランドに関することで知っているのは「○○○」と「○○○」ぐらいなんです ・私が興味があるものは.......です よろしくお願いします。

  • 多言語習得したい

    表題のとおりなのですが、「多言語多文化学習のすすめ」西村淳子監修のような 本をご存じの方がいらっしゃれば教えていただけますでしょうか? CDが良いです。(本だけならバックパカー用に販売されてるようですが) 各言語の例文が実用に役立つ700例文でロシア語、ヒンディー語なども 含まれているようなCDを探しています。 聖書の各言語のサイトは知ってますが、日常生活に即役立つものを知っているかたが いらっしゃれば、教えてください。 どちらかと言えばヨーロッパ言語より、中国語、韓国語、ロシア語、ヒンディー語などが好きです。 宜しくお願い致します。