• ベストアンサー

on a bus/train について

「バス(電車)で」や「バス(電車)に乗って」という場合に on a bus/train というようですが、この場合の前置詞のon はどのような状況または意味を表しているのでしょうか。どなたかご存知の方でお教え頂けましたらと思います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  on は、「~の上に」でしょう。「バスに乗る」「電車に乗る」の例は下記にあります。    http://eow.alc.co.jp/on+a+bus/UTF-8/        http://eow.alc.co.jp/on+a+train/UTF-8/  ですからどこかへ移動する場合に使います。 2。対比されるのは「~の中で」の in ですが、バスや電車を入れ物とみて、車内はギューギュー詰めだった、とか、痴漢されたのは3輛目の「中」だった、とか言う時に使います。in a bus や in a train などの例文をご覧になれば、違いがはっきり分かります。

itkenjirou
質問者

お礼

早々に分かりやすい解説を頂き有難うございます。御礼申し上げます。

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

例"on" は日本語のバス/汽車に「乗る (乗っている)」 という意味が基本です。文を幾つか示してみますが、物理的に乗るだけではなくてバスツアーに参加する、バス学校などやや広い意味にも用います。 sitting on a bus bench loading your bike on a bus President Obama will embark on a bus tour School on a bus brings classes to Indian slums When was the last time you went on a bus? free ride on a bus I want to ride on a bus with him Strangers on a Train (映画の題名) passengers on a train my first ride on a train tour on a train School on a Train

itkenjirou
質問者

お礼

早々にご回答を頂き有難うございました。御礼申し上げます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう