• ベストアンサー

[保存版」の英語

自分のファイルなどを分類し、袋にいれて「保存版」とラベルを貼りたいのですが、このような場合ラベルには英語でなんと書けばよいのですか.よろしくお願いします.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

archive, archival 等を応用すると良いのでは? http://eow.alc.co.jp/archive/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/archival/UTF-8/

matsu1738
質問者

お礼

参考になりました! ご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • co2ro
  • ベストアンサー率30% (154/499)
回答No.2

保存の直接的な意味ではありませんが、自由に使って良い、サブマスタ的なワークがある場合の保存用と云う意味での仕様なら、『Master』や『Primary』が一般的ですが…、物理的な形状や保管方法により別の表現が適切な場合もあります。

matsu1738
質問者

お礼

今回はサブマスタ的なワークがある場合の保存用では無く、個人的に整理してファイルを作った場合の言い方でした。 でもとても参考になりました. ご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語版でもよいのですか

    海外の日本人学校です。ウィルス対策ソフトとして、ノートンの英語版を全パソコンにいれていますが、英語は1バイトで日本語は2バイトなので、日本語ファイルが多いところでは適さない、という意見をある業者から聞きました。日本語版なら英語ファイルも大丈夫と聞いたのですがどうなのでしょうか?

  • 英語版ヘタリアのサイトを教えてもらえますか?

    ご本家の英語版のヘタリアのサイトがあると聞いたのですが探しかたが下手なのか見つかりません。アドレスをご存知の方がいらしたら教えて頂けませんか?またここでわからなかった場合ヘタリアについて質問できるサイトはありますでしょうか?(知恵袋など以外で

  • 英語版Office

    現在、外国人付秘書をしています。私は日本語版Officeを使っていて、上司は英語版Officeを使っています。Outlookでスケジュールやメール、連絡先等共有していますが、上司が自分で入力した連絡先を参照すると その欄が正しくこちらでは表示されず、ということはこちらで入力するものは上司のほうでは正しく表示されない可能性もあり、私のPCを英語版にしてもらうことを考えています。業務上作成するファイルの90%は英語なので、それほど問題はなさそうなのですが、微細な問題としてでも、WordやExcel、Powepointなどさわるときに、具体的には、英語版を使っていて日本語のファイルをさわるにあたり、どんなことが起きるのか、具体的にご存知の方は教えていただけますでしょうか。

  • 英語版とは

    英語でパンフレットのようなものを作るのですが、その場合、日本語版と区別をつけたいので英語で「英語バージョン」など英語を理解する外国人の方にぱっと見て分かるような表記をしたいんです。 通常はどのような表記をするのが多いのでしょうか。 英語版- English translated Version 外国人の皆様-For International People などでしょうか? それから・・・ここからは英語の質問じゃないのですが、英語の下に日本人にもそれが英語版であることが分かるように何か表記をしたいのですが、入れる言葉は「英語バージョン」などでいいのでしょうか?

  • OSを英語版に変えたい

    Windows XP userです. 今度,海外勤務になりました.赴任先のネットワーク管理者とのやり取りをスムーズに行うため(エラー表示やアイコンが英語で表示されるようにすると自分のPCをアメリカ人にいじってもらうときにスムーズです),PC環境を英語に改めたいと考えています.これまでは日本語版を使っておりましたが, 1.どのようにすれば英語版に変更(日本語入力はOKにしたいです)することができますか? 2.英語版にすることで,これまでのプログラムやファイルに異常が起きたりしますか? ご存知の方,ご経験のあるかたお教え頂ければ幸いです.

  • 日本語版をできるだけ英語にしたい

    日本語版のWindows98があります。 しかし使用する人が外人なので、 英語にしたいのです。 アプリケーションは英語で記述するとして、 タスクバーの”スタート”とか、 コモンダイアログの 「保存」とか「名前を付けて保存」とか 「開く」とかを英語にする方法ってないでしょうか。 英語版のO/Sにするのが手っ取り早いとは思いますが 予算がないもので。

  • Flash英語版から日本語版に書き換える(?)方法

    Flash英語版から日本語版に書き換える(?)方法ってありますか? 知り合いから譲り受けたのですが、英語版なので当然英語で。 ちょっと使いづらいんです。。。 ちなみにFLASH8ですが。 色々検索した結果体験版からなにか言語ファイルのようなものを取ってきてどこかのファイルの中に入れるとできる。 という情報がありましたがはっきりどれがどれと記載されていなくてよくわかりません(>_<)

  • Oracleの英語版について

    サーバのOSにwindows 2003 serverの英語版を使用しているのですが、そのサーバにOracleを導入する予定です。Oracleについて初心者なので教えてください。 (1)Oracleにも英語版や日本語版といったものがあるのでしょうか? (2)(1)がyesの場合、OSとあわせて英語版にする必要がありますか? (3)(2)がyesの場合、Oracle英語版に関するマニュアルや操作方法の本で日本語でかかれたものがあれば教えてください

  • 英語版WindowsでのCSVファイルの日本語文字化け

    いくつか英語版Windowsを持っているのですが、CSVファイルでどうしても日本語が文字化けして困っています。データファイルとしてWebSiteからダウンロードしたCSVは常に文字化けしています。自分でその英語版WindowsでExcelで作製して、「名前をつけて保存」でCSV形式保存しても、保存した瞬間は日本語のままですが、一度閉じてからまた開くと日本語部分は必ず文字化けしています。ExcelはOffice2003のものです。よい解決方法はありませんでしょうか。 何卒よろしくお願いいたします。

  • ファイルが保存できない

    PCのルートディレクトリ以外にファイルを保存しようとすると、ファイル名が間違っている、といったメッセージがでて保存できません。解決方法は? ちなみにOSは英語版です。