• ベストアンサー

~しませんか? と言う表現

ある英語サイトで、以下の三つのパターンが、どれも「~しませんか?」という日本語訳になっていたんですが、何か違いはあるのでしょうか? Shall we~ Why don't we~ Do you wanna~ よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんにちは。 イギリス人の知り合いに質問してみたのですが、 意味はどれもほぼ同じだそうです。 ただ下にいくほど、インフォーマルな(くだけた)表現になる とのことでした。 ですから、丁寧に聞くときはShall we・・・?を使えばいいですし、 親しい友達なんかにはDo you wanna・・・?でいいと思います。 ご参考まで。

bikkle55
質問者

お礼

ありがとうございましたm(__)m

その他の回答 (1)

回答No.1

違いはあると思いますよ。 場面によって使い方が異なると思います。 私も調べてはみましたが、やはりよく分かりませんでした。 英語の詳しい方に聞いてみるのはどうでしょうか。

関連するQ&A