- ベストアンサー
~しませんか? と言う表現
ある英語サイトで、以下の三つのパターンが、どれも「~しませんか?」という日本語訳になっていたんですが、何か違いはあるのでしょうか? Shall we~ Why don't we~ Do you wanna~ よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 イギリス人の知り合いに質問してみたのですが、 意味はどれもほぼ同じだそうです。 ただ下にいくほど、インフォーマルな(くだけた)表現になる とのことでした。 ですから、丁寧に聞くときはShall we・・・?を使えばいいですし、 親しい友達なんかにはDo you wanna・・・?でいいと思います。 ご参考まで。
その他の回答 (1)
- マーズ ジュボラデス(@iya-betuni)
- ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1
違いはあると思いますよ。 場面によって使い方が異なると思います。 私も調べてはみましたが、やはりよく分かりませんでした。 英語の詳しい方に聞いてみるのはどうでしょうか。
お礼
ありがとうございましたm(__)m