• ベストアンサー

急 英文 幼稚な表現でしょうか・・・

簡潔に言いたいのですが 簡潔すぎでやはり幼稚でしょうか? 「すばらしい!! とっても気に入りました。ありがとう」 it's amazing! I like it.thank you! 私の為に 写真を加工してプレゼントしてくれた方へのお礼なんですが、相手の好意でもらったので good job!を入れたら 違和感ありますかね・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    身内の物が小さな我が子を褒める時(例えばはじめて靴ひもが結べた時) good job と言っています。僕だったら、馬鹿にするな、と腹の中で思います。幼稚というより上からの目線を感じます。ま相手が新米ならいいと思います。      It's amazing! I like it. Thank you!  でいいとおもいます。like と言うところを love を使って、I love it と言うとか It's a masterpiece など、が安全かも。

noname#144863
質問者

お礼

いつもお心優しく教えてくださりありがとうございます。感謝です。 good job ちょっと使わないことにします(*´∀`*) おっしゃるとおり なんか上から目線に感じますね! 本当に感謝してます。 「そんなの自分で勉強したら?」とか言われたらと思うと怖くて怖くて・・・。 台風にはくれぐれもお気をつけてくださいね、これからも応援してます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文でお手紙を書いています。直してください。

    みなさんおはようございます。英文を訂正して いただきたいのでお願いします。 姉がホームスティでお世話になった家族から プレゼントをいただいたのでお礼のお手紙を書こうと 2人で奮闘しています。 内容はホームスティ先のお母さんから姉の赤ちゃんに ベビー服を沢山いただいてとてもうれしく思い 全て気に入っているいうこと。 お父さんからは素敵な箱をいただいてその中に 姉が好きだったクラッカーが入っていたことに驚いて それをすぐに食べたということを言いたいんです。 それと写真に写ってる子供が着ている服について ”お母さんと一緒に買い物に行った時に買った プーさんの服です。”と言いたいんですが・・・ 頑張って文章にしてみましたが、なんか変なんですが 直していただけないでしょうか? それと写真の裏に簡単な”ひな祭り”と”お宮参り”の 説明書きをそれぞれしたいのですが簡単になんて 書いたらいいですか? Mom,Thank you for your present for my baby!! I love all clothes so much!! I am so happy!!! Tom, Thank you for the Box!! It's so lovely! I was surprised when I open the box and I ate! Because the cracker is my favorite!! Do u remember the shirt"winnie the pooh"in the picture? I bought it when I went to shopping with you. 子供の写真を送ります。っていうのは....... I had sent some my baby pictures・・・??? で、いいんですか?? よろしくおねがいします!!

  • つたない英文ですが....

    以下の内容を手紙で送ろうと思います。 お恥ずかしながら英語は苦手です^^; 添削、助言をお願い致します。 +++++++++++++++ おかえりなさい! 私も暑い東京を抜け出してあなたの家に行きたいです。 あなたにプレゼントがあります。 近所のオルゴール博物館で買いました。 あなたの故郷の曲ですね。 昔から好きな曲です。 でも初めて歌詞を見ましたが、切ない歌詞ですね。 そしてとっても古い曲です。 気に入ってくれると嬉しいな。 -------------------------- Dear** Welcome back to your sweet home! I get away from Tokyo and want to go to your home! I have a present for you. I bought it in a neighboring music box Museum. It's the music of your hometown. It's favorite music since I was young. But I watched a text for the first time,It's feel sad. And very old song!! I hope you'll like it. ****************************************** 暑い東京からはHot Tokyoでは変ですか? IとかIt'sばかりが続いてしまい、見づらい気がしています。 ちなみに病気をして家に帰ってくるらしいので 大げさにWelcome back to your sweet home!にしてみましたが 通じますか.....? よろしくお願い致します。

  • 添削お願いします。奥深さとはどう表現するのでしょう。

    こんにちは。 アートクラスの先生に簡単なお礼の文章を書きたいと思います。 そこで、この英語の文章の添削をお願いします。 今まで有難うございました。 ペインティングを習うのは初めてで、 難しかったけど、ペインティングの奥の深さ、すばらしさを学ぶことができました。 とても楽しい時間を過ごすことができました。 これからも、描き続けます。 Thank you for everything. I have never learnt the oil painting. It was difficult. But, I learnt wonderful and depth of the oil painting. I had a good time. I keep drawing. 「絵の難しさと同時に、絵の奥の深さ、すばらしさを学んだ」という文章がどうしても上手く英文にできません。 添削お願いします。 ありがとうございました。

  • itを含む2つの英文の訳をお願いします

    こんにちは。 "I like the place where I live, but it would be nicer to live by the ocean." "I don't know who'll win, but it's sure to be a good game." 上記の2つの文は、それぞれ独立した文で、前後にほかの文はありません。 それぞれの文とも前半の意味はわかるのですが、コンマ以降の文の意味がよくわかりません。特に、2つの文ともitが含まれているのですが、それが何を意味しているのかわかりません。 どなたか解説いただけるとうれしいです。 よろしくお願いいたします。

  • 英文で分からないところがあるので教えてください。

    1~3と5の英文が正しいかどうか教えてください。4と6~8の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。 1.私のために簡単な英語で書いてくれてありがとう。 (Thank you that you write me easy English.) 2.あなたの手紙をすべて理解することができました。 (I understand your letter at all.) 3.私は、プレゼントを同封します。 (I enclosed three presents.) 4.3人でこれらのプレゼントを分けてください。 5.気に入ってくれるとうれしいです。 (I hope that you like it.) 6.私が中学生の時にシューズの色で学年が分かるようになっていました。 7.例えば、2000年に入学した人は、青、2001年に入学した人は、赤と決められていました。 8.卒業するまで同じ色のシューズをはかなければいけませんでした。

  • 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公達がロケットで惑星に着陸した場面で、以下のような描写が有りました。 Nadim made the rocket land. ‟I wouldn't like to do that again,”he said. ‟It’s a good job nadim knows about computers.”thought Wilf. 上段2番目の文で wouldn't が使われていますが、 wouldn't like to は丁寧な表現だと思っていたのですが、友達同士の会話でも使われる表現なのでしょうか? また、3番目の文の訳がよく分りません。 どなたか、意味を教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • お礼についての表現を教えて下さい。

    海外から商品を買ったのですが、購入したもの以外に おまけを入れていただきました。 それについてお礼のメールを送りたいと思います。 内容は商品がとても気に入ったということと おまけに対してのお礼です。 「気に入った」という表現をいつも I love it. で済ませてしまっているのですが 他の言い方であらわすとしたら、どう言えばいいでしょうか。 I am so very pleased!  pleasedを使うと堅い表現になりますか? おまけを調べたら throw-in giveaway があると知ったのですが Thank you for your throw-in の使い方であってますでしょうか? もしくは、 Thank you for your favor. Thank you for your kindness. これ位しか思い付かないのですが、他に上手く感謝の気持ちを伝える 良い言い方があったらご教授願えませんでしょうか。 どうか宜しくお願い致します。

  • かっこの中の1語を教えてください。

    1.I like ()to music while I study. It helps me concentrate. 2.l () mind getting up early for my job. It's no problem for me. 3.Stefania is keen () traveling so she's studying tourism. 4. Mick () like talking to customers. He says it's boring. 5.Lorenzo absolutely () dancing.He is really good at samba. 6. I can’t () working at the weekend.

  • 英文のお礼状を出したいのですが。

    はじめて質問いたします。 上司が仕事上で知り合った某国大使よりニットの帽子をプレゼントされました。 プレゼントのお礼と機会があったらこちらへ遊びに来てください というお誘いのお手紙を出すように指示をされたのですが、 私には小学生以下のレベルの短文しか思いつきません。 相手の方が身分の高い方である事を考えたら、粗末なお礼状ではいけないと思われ、 非常に困っております。 どなたか脚色、アドバイスしていただけないでしょうか?宜しくお願いいたします。 Dear〇〇, Thank you very so much for the beautiful cap. It's big surprise. I appreciate your kindness. Ilookforward seeing you again soon.

  • 英文の意味を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。そこはいつも購入するお店でお世話になっているのでプレゼントを送りました。そのプレゼントのお礼と今回注文している商品の事でメールが来ました。すみませんが意味を教えて下さいませんか?お願いします。 I have received your gift just recently it was passed to me, please see picture attached. A big thank you from me and my superiors! It is absolutely lovely! I can't wait to have a tea!! :) The warehouse manager just handed to me your order, you have AAA cartons, so I am starting to look for the cheapest shipping option now. However, one of the styles 商品名 grey/cream I only have BB not CC like you wanted. Would you like the other colour which is blue/pink. It is lovely and as well very popular. Please let me know and I will have it packed.