• ベストアンサー

whenの後の文体

Bob is very timid and blushes when chatting with girl. whenの後は、節が来ると思うのですが、 今回は動名詞が来ていると私は解釈しています。 個人的には、 chatting with girl → Bob chat with girl でも、良いと思ってしまいます。 そこでですが、上記のような変換は、可能なのでしょうか? また、動名詞にした場合、どのようなニュアンスが出て来るのでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

分詞構文....

bayashi-3
質問者

お礼

納得するに十分な説明でしたm(__)m ありがとうございました。

関連するQ&A