• ベストアンサー
  • 困ってます

thinkingは、動名詞ですか?

Am I right in thinking that tourism is increasing there? のthinkingは、動名詞ですか? 訳は、 そこでは観光が盛んになっていると理解していいのかな? ですが、 thinkingは、動名詞だとすると、that ~は、目的節 とみていいのでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数403
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

おっしゃるように動名詞です。 前置詞inの目的語なっていますので、そこには名詞が来るはずで、ここではthinkingという動詞を名詞化した動名詞がくるわけです。 訳 その地域では観光が伸びていると考えて、あっていますよね? increasingは現状よりもさらに少し伸びているという意味です。盛んというと、私には少し抵抗があります。盛んじゃなくてもincreaseすることがあるからです。でも、普通は盛んになっているような場合が多いと思いますので、まずいとまでは言えません。 また、that~は、thinkingの目的節でかまいません。 以上、ご参考になればと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

thinking は in という前置詞の後なので動名詞です。 thinking が動名詞か現在分詞か,というのと that は関係ありません。 (I) think that ~で「~だと思う」という動詞表現で,think が thinking になった わけですので,ing がなんであろうが,that は同じです。 「目的節」というのは専門的には「~するために」という so that S can/will のようなものを言いますが, think の目的語としての that 節というつもりであればその通りです。 とにかく,Am I right in ~? という主構造があって, この in の後にくる名詞部分が動名詞。 そして,動名詞は名詞であるとともに,動詞としての性質が残っているので, think (that) SV という表現が可能になります。 英語に限らず,日本語でもそうですが, 複文構造として,二重三重に動詞が組み込まれることがありますので, 主構造だけでは説明しきれません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しい回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • Lateral Thinking (2)

    『Lateral Thinking (1) 』の続きになります。 What type of thinking would you use to solve the problem? You may believe that careful logical analysis must solve the problem if there is a solution. This type of thinking is straightforward vertical thinking. The other type of thinking is lateral thinking. Vertical thinkers are not usually of much help to a girl in this situation. The way they analyse it, there are three possibilities: 1. The girl should refuse to take pebble. 2. The girl should show that there are two black pebbles in the bag and expose the money-lender as a cheat. 3. The girl should take a black pebble and sacrifice herself in order to save her father from prison. None of the suggestions is very helpful, for if the girl does not take a pebble her father goes to prison, and if she does take a pebble, then she has to marry the money-lender. straightforward vertical thinkingの箇所なのですが、 vertical でそもそも”垂直の”という意味だと思うのですが、それにstraightforward(まっすぐな)という形容詞をつけている理由がよくわかりません。 ここのstraightforwardは何か別の意味なのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 動名詞の問題教えてください

    (1)意味が同じになるように(    )に何がはいりますか? 1 I am sure that he will get the prize. → He is sure ( ) ( ) the prize. 2 It is certain that he will get the prize. → He is certain ( ) ( ) the prize. (2)動名詞を使っての書き換えです 1I wonder why you did not take his advice. 和訳も教えてくだされば、嬉しいです! よろしくお願いします!!

  • 動名詞の意味上の主語

    こんにちは。 文法の解釈で理解できずにいるので、宜しければご教授願います。 besides being the land where all human beings originated, there have been many great civilizations there in the past. besides being a businessman, you are an actor. という様な文章なら、動名詞の意味上の主語と主節の主語が一致しているのが明確に理解できるのですが there is 構文を用いた例文だと、主語をどのように解釈すればよいのか分かりません。 私の疑問は、以下の点です。 (1)there is 構文の主語はどこにあると解釈すべきなのか? (2)前置詞の後に来る動名詞の意味上の主語は、主節の主語と必ず一致しなければならないのか? (3)一致すべきならば、この例文における、beingの意味上の主語はどこにあると解釈すべきなのか? 一致しなくても良ければ、他の例文を教えて頂けると幸いです。 すごく細かいことに固執しているのかもしれませんが、是非宜しくお願いします。

  • is there possibility that he will come?を動名詞をつかうと

    is there possibility that he will come?を that he will comeのぶぶんを動名詞をつかうと is there possibility him to come? では、だめでしょうか? 多分駄目だと思うのですが、、、よろしくおねがいします

  • 動名詞の訳し方、文法的な理解について

    下記の英文に使われている動名詞winningが文法的にどう理解してよいのかわかりません。 (英文)He narrated an Emmy Award winning documentary. (訳例)彼はエミー賞を受賞したドキュメンタリー映画のナレーションをした。 訳例ではwinningを「受賞した」と訳しています。 winningは動名詞ということのようですが、そう考えると上記の訳に疑問が生じました。そのそも動名詞とは「~すること」と動詞を名詞化するものだと私は理解していますが、上記訳ではそうはなっていません。またwinningが動名詞だとすると動詞narratedがan Emmy Awardとwinning documentaryの2つの名詞を持っていると考えるのが妥当かと思い、そう考えてしまうと上手く訳すことができません。 上記の訳をみると動詞narratedがan Emmy Award winnig documentaryという一つの名詞を目的語に持っていると考えて訳されているように見えます。そう考えるとwinningは動名詞なのかどうかが今度はわからなくなってしまいます。 また、エミー賞を受賞したと訳すならwinning an Emmy Awardという語順になるのでは?などいろいろ考えてしまい混乱しています。 winningは動名詞なのですが、どう考えても私の頭では上記の訳例のように「受賞した」と訳していることに違和感を感じます。 文法的にこの動名詞のwinningはどう理解すればよいのでしょうか?またなぜ訳が「受賞した」となるのでしょうか? ご回答よろしくお願いいたします。

  • 動名詞を使う理由

    Toeicの勉強をしております。 イ・イクフンの「極めろ!リーディング解答力」で、徹底的に文法の復習をしてます。 動名詞の使い方について質問があるのです。 動名詞は目的語の役割を果たすようで、以下の例文が載っていました、。 If there is any problem with the copier, we suggest 【contacting】 the manufacturer. (コピー機になにか問題があるのなら、製造メーカーへの連絡を提案します。) もし私がこの文を英訳するとしたら、suggest to doとします。 If there is any problem with the copier, we suggest to contact the manufacturer. この二つの文のニュアンスの違いは何なのでしょうか?

  • 動名詞も他動詞の役割を持つ?

    she is in charge of training new employeesという文書で、in charge ofというのはどういう品詞になるんでしょうか?またこのtrainingは動名詞ですよね?後ろに目的語があるということは、他動詞になるんですか?他動詞が動名詞になっても他動詞の役割をもっているということですか?

  • The動名詞と、ただの動名詞の違い

    いつもお世話になっています。 よろしくお願いいたします。 I like playing tennis. Playing tennis is popular. といった場合には、Theはいらないですよね? 一方、 They point out that the weakening of the family structure and the declining birthrate can be attributed to the greater role women play in society. という英文では、動名詞にTheをつけていますよね。 (若干、女性差別的な例文で恐縮ですが) 動名詞にTheをつけるルール、つけないルールみたいなのが あったらご教授お願いいたします。

  • 動名詞

    1 I need to repair my car =My car needs ( ) 2 Would you mind if I smoke? =Would you mind ( ) ( ) 3 Whenever I visit him, I find him absent =I never visit him( ) finding him absent 4 He insisted that I should pay for it =He insisted on ( )( )for it 5 She is proud that she got high scores =She is proud of ( ) ( )high scores 6 Lee couldn't go to the concert because of a cold =A cold prevented Lee ( )( )to the concert 7 Needless to say, you have to do your best =It goes ( )( )that you have to do your best 8 It is impossible to tell what will happen in the future =There is ( ) ( )what will happen in the future という問題なんですが、よくわかりません。 答えと訳を教えて頂けたらありがたいです お願いします!!!」

  • 動名詞(構文)を使った書き換えが全くわかりません

    動名詞(構文)を使った書き換えが全くわかりません 下の文を動名詞(構文)を使って書き換えたらどうなるか教えてください She insisted that her husband should cook lunch yesterday The man denied that he had failed in business As soon as I finish my homework, I will go to see the movie It is impossible to tell when he wil get better It is of no use to tell him so I am proud that my son won the speech contest I am sure that your daughter will be nurse She was proud that she was healthy I could`t but cry alound for help I was surprised that the mountain was covered with a lot of snow The train didon`t arrive at the station on time on account of the earthquake He complains that his room is too small My parents object bthat I go abroad