• ベストアンサー

m(><)m英語に翻訳お願いします!

英語でメールを出したいのですが英語に弱く… m(><)m翻訳サイトを使わない翻訳をお願いしたいです。。。 今日の公演を観に東京から来ました。 あなたのダンスは本当に素敵ですね! 今までショーを10回観ました。 9月、10月、11月も行きます!! プレゼント気に入ってくれると嬉しいです! まだまだ続く長い公演と暑い東京で 体を壊さずがんばって下さい。 これからも応援してます! 以上になります何卒宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

I came to see today's public performance from Tokyo. Your dancing is really wonderful. I have seen your show 10 times so far. I will come to see your performance this coming September, October, and November. I hope you like the gift I left with you. Your performance and hot summer days will continue further in Tokyo. Please take care of yourself. I will be always with you in my spirit. 「体を壊さずがんばって下さい。」について勝手に変更しました。カラダを壊すが少し否定的と思いましたので、

tamuking_tower
質問者

お礼

すいません!本当に有難う御座いました。

関連するQ&A