- ベストアンサー
英語日記19 ブルーハーツ
- My favorite singer is THE BLUE HEARTS. Do you know them?
- However, they retired from music, but many people still love them. My favorite THE BLUE HEARTS`s song is rokudenasi.
- The songs impacted on me and showed me what should I do now.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ブルーハーツに反応しました。原文を活かすなら、こうするといいでしょう。 My favorite band 【singerは「1人の歌手」という意味なので】 is THE BLUE HEARTS. Do you know them? Unfortunately, they broke up【原文も文法的には間違っていませんが、こうしたほうがきれいだし、それにブルーハーツは「音楽を辞めた」わけでは全くなく解散しただけなので。ちなみに先月、メンバー二人のステージを見たばかりです】, but many people still love them. I am also one of them. My favorite BLUE HEARTS` song is "Rokudenasi". This is not as famous as other songs of THE BLUE HEARTS. I had a lot of thinking time when I was a adolescent boy, including studying, friends and many things.【このセンテンスの意味が今一つわかりません。「思春期の少年だった頃には、勉強や友達と過ごす時間の“ほかに”一人で自由にしている時間が多かった」という意味ならWhen I was a teenager, I had a lot of time on my own apart from studying and being with friends.です】 I was just listening to music on youtube one day and I found THE BLUE HEARTS songs (on youtube).【( )内はなくても可】 The songs inspired me.【あるいはThe songs had a lot of impact on me.】 The songs showed what I worried about and they told me what I should do now. Anyway, you should listen to them if you have not (listened to them).【( )内はなくても可】 では腕をお大事に。すてきなドブネズミになってください。
お礼
また日記更新するので回答おねがいいたします。 すごくわかりやすいいです。