- ベストアンサー
中国語の其の使い方
kougakuriの回答
把盖板装上'然后用螺栓把其固定。 意味は通じますが、多分 把盖板装上'然后用螺栓把它固定住 あるいは 把盖板装上'然后用螺栓将其固定住 と言ったほうがもっと自然かな
関連するQ&A
- ケーブルを板で挟んで切らないようにの中国語訳
下記の中国語訳は問題ないでしょうか?アドバイスいただけないでしょうか? ケーブルを板で挟んで切らないように注意してください 注意不要用板夹上电缆然后切断电缆
- ベストアンサー
- 中国語
- 私は中国人です、日本語の質問です。。よろしく
私は中国人ですが、日本語を学ぶ間に、一つの問題があって、よろしく! 日本語あまり上手じゃなくて、あんた方は中国語ができてから、中国語で質問してもいいですか? ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 你們好!我有一个日語問題想問你們。 有時候在動詞詞尾后加ん是什me意思? 比如「飲んたん」,此處的た后面的那個ん是什me意思?
- ベストアンサー
- 中国語
- 締め付けトルクが規定されているボルトは~の訳
下記の訳は問題ないでしょうか? 締め付けトルクが規定されているボルトは必ず規定トルクで締め付けてください。 关于规定拧紧力矩在的螺栓,一定用规定拧紧力矩把螺栓拧紧。
- ベストアンサー
- 中国語
- ボルトを対角の順番で取り付けて、均一に締めるの訳
下記の訳は問題ないでしょうか? 毎度すみません。 ボルトを対角の順番で取り付けて、均一に締める 按对角的顺序,把螺丝装上,然后把其统一地拧紧。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
固定住 とセットで使うのが一般的なのですね ありがとうございます。