• 締切済み

和訳お願いします

某SNSで知り合ったヨルダン人のお友達からのメールです。 いつもは辞書などを参考にして理解できているのですが 今回はどうしてもわからずこちらで質問させていただく事になりました。 後半が難しいです… ちなみに、この相手の方やその周りがすごく日本が好きなので なぜみんな日本が好きなのか質問しました。 i want to say that not all the jordanians know a lot about japan... it's just groups ~ like me and my friends , and we love it after we know somethings about you. we found that there are alot of traditionals which are popular between us and you. i mean by us... arab and muslim word. お願いいたします。

みんなの回答

  • poppop19
  • ベストアンサー率76% (30/39)
回答No.1

直訳。 すべてのヨルダン人が日本について多くの事を知っているわけじゃないって事を私は言いたい。私や私の友人などのグループ、つまり私達はあなたの事を知ってから、日本のことが好きになったんだよ。 私達とあなたの間で(共通する)一般的な多くの伝統・習慣があることがわかった。ここで「私達」っていうのはアラブとイスラム教徒とかのことね。 一部英語にミスがありますが、大体上記のような内容です。

osuke123
質問者

お礼

なるほど!そのように理解するのですね。 ありがとうございます! 本当に助かりました!

関連するQ&A