• ベストアンサー

シャンペン? シャンパン?

みなさんは、どちらの呼び方をしますか? または、どちらがスマートに聞えますか? 聞かせて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

“champagne” を英語よみすると「シャンペイン」、仏語よみすると「シャンパン」になるようです。 こういうものは仏語風のほうがいいとおもいますので、私は「シャンパン」に一票を投じます。

fdm03
質問者

お礼

なるほど英語よみと仏語よみですか! とても参考になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • yuk777
  • ベストアンサー率35% (65/181)
回答No.3

私は「シャンパン」の方が響きが好きです。 ただ、シャンパーニュ地方以外で作られたものなら、 「スパークリングワイン」って言っちゃいます。 (シャンパーニュ地方で作ってもスパークリングワインの時もあって難しいんですが。。。なんとなく)

fdm03
質問者

お礼

私も普段はスパークリング・ワインと言ってます! >シャンパーニュ地方で作ってもスパークリングワインの時 へ~そうなんですか!! とても勉強になりました。 ありがとうございました。

回答No.2

 シャンパンの方が好きっ!

fdm03
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう