• 締切済み

英訳してください

何から何まで真っ暗闇。すじの通らぬ事ばかり。右を向いても左を向いても馬鹿とアホの絡み合い。傷だらけの人生みたい。(文字数129文字以内で英訳お願いします、文字数オーバーすると思いますので普通に文章ごとに区切ってくださっていいです)

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<example> Everything from A to Z is pitch-dark. The world is full of inconsistency. Look to the right and you'll see fools. Look to the left and you'll see stupids. It's life full of wounds. <check> すべては、何から何まで真っ暗です。 世界は、矛盾でいっぱいです。 右に目を向けてください、そして、あなたは馬鹿に会います。 左に目を向けてください、そして、あなたはばか者に会います。 傷でいっぱいの人生です。 http://honyaku.yahoo.co.jp/ *** rafhaf さん、こんばんは。 「人生劇場」「鶴田浩二」「高倉健」…mmm

rafhaf
質問者

お礼

こんばんは(^_^)v英訳ありがとうございました!!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう