ファンレターを送りたいのですが・・【英語】

このQ&Aのポイント
  • はじめまして。初めて質問をさせて頂きます。実は海外の俳優さんにファンレターを送りたいのですが自分の英語力に自信がないので翻訳(訂正)をしていただきたいのです・・><。
  • 一応最初の部分のみ英文にしてみたのですがその後が難しくて・・。ハリポタに出演していた双子のオリバー・フェルプスくんとジェームズ・フェルプスくんにお手紙を出したいと思っています。1つの封筒にそれぞれ一枚ずつ書きたいので宜しければ二人分お願い致します・・!
  • Dear Mr.Oliver Hello. How do you do? My name is (本名). I'm a ninteen-year-old girl living in Japan. I'm writing to you for the first time. I make an English study now.I could not yet speak English well. My goal is to work abroad using English :D 私は原作からフレッドとジョージの大ファンです! 初めて映画を見た時にイメージぴったりで更に好きになりました。 特に落ち着いていて紳士なジョージくんが大好きです! 「死の秘宝」Part1での耳を無くしてしまうシーンはショックで映画館で泣いてしまいました>< オリバーくんの熱演があってこそだと思います。 日本でのPart2の開始は7月なので今からとても楽しみです! 日本は東日本大震災がありましたが復興に一歩一歩頑張っています。 イギリスからの援助のニュースを見てとても嬉しかったです! 今後も二人の活躍をささやかながら応援しています。 お忙しい中読んで下さってありがとう御座いました。 (本名)より。 ※以下は出来ればでいいのでお願い出来ると嬉しいです><。 フレッドの悪戯好きで元気なところがとても素敵です! こんなお兄さんがいたらなあとすごくジニーちゃんが羨ましいです^^ 「謎のプリンス」のDVD特典の助監督をしてる姿はとてもかっこよかったです。 とても長くなってしまってすみません。 宜しければご回答をお願い致します。
回答を見る
  • ベストアンサー

ファンレターを送りたいのですが・・【英語】

はじめまして。初めて質問をさせて頂きます。 実は海外の俳優さんにファンレターを送りたいのですが自分の英語力に自信がないので翻訳(訂正)をしていただきたいのです・・><。 一応最初の部分のみ英文にしてみたのですがその後が難しくて・・。 ハリポタに出演していた双子のオリバー・フェルプスくんとジェームズ・フェルプスくんにお手紙を出したいと思っています。 1つの封筒にそれぞれ一枚ずつ書きたいので宜しければ二人分お願い致します・・! Dear Mr.Oliver Hello. How do you do? My name is (本名). I'm a ninteen-year-old girl living in Japan. I'm writing to you for the first time. I make an English study now.I could not yet speak English well. My goal is to work abroad using English :D 私は原作からフレッドとジョージの大ファンです! 初めて映画を見た時にイメージぴったりで更に好きになりました。 特に落ち着いていて紳士なジョージくんが大好きです! 「死の秘宝」Part1での耳を無くしてしまうシーンはショックで映画館で泣いてしまいました>< オリバーくんの熱演があってこそだと思います。 日本でのPart2の開始は7月なので今からとても楽しみです! 日本は東日本大震災がありましたが復興に一歩一歩頑張っています。 イギリスからの援助のニュースを見てとても嬉しかったです! 今後も二人の活躍をささやかながら応援しています。 お忙しい中読んで下さってありがとう御座いました。 (本名)より。 ※以下は出来ればでいいのでお願い出来ると嬉しいです><。 フレッドの悪戯好きで元気なところがとても素敵です! こんなお兄さんがいたらなあとすごくジニーちゃんが羨ましいです^^ 「謎のプリンス」のDVD特典の助監督をしてる姿はとてもかっこよかったです。 とても長くなってしまってすみません。 宜しければご回答をお願い致します。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

私もフレッドとジョージが大好きです。 最後のハリーポッターの映画が7月15日にリリースされますが、今回は3Dでとても楽しみなんですが、反面、フレッドに不幸が訪れるので悲しい気持ちもあります。 では、まず、Dearの後ですが、英語では姓の前だけにMr./Miss/Mrs.というタイトルをつけますから、Oliverは名前なんで、その前にMr.はつけなくていいです。 どうしてもMr. をつけたければ、Mr.Phelpsにして下さいね。 Dear Oliver (James)、 How do you do? I hope you are well. My name is xxx (あなたの名前). I'm nineteen and live in Japan. This is the first time I'm writing a letter to you. I'm studying English at the moment, so my English is not so good yet. My ambition is to work abroad using English. I've been a big fan of Fred and George since the first Harry Potter book came out. I became a big fan of you after I watched the first film, as you were exactly how I imagined George to be. I especially love George's calm and gentlemanly character. I cried in the cinema when you lost your ear in the last film. (原作を読んでいらっしゃったら、ジョージが耳をなくすのはご存知のはずですから、ショックというのは書かない方がいいと思います。) That's because you are such a good actor! I'm so looking forward to seeing 'Harry Potter and Deathly Hallows Part 2'!!! I can't wait! As you probably know, there was a huge disaster of the big earthquake and tsunami in March in Japan, and now we are trying our best to recover from them. I was really pleased to learn from the news report that the UK's sent us their support. I'm always rooting for you and thank you so much for reading my letter during your busy schedule. Yours, あなたの名前 Jamesへの手紙は、'how I imagine Fred to be'と、名前を変えて、その後に、’I especially love Fred's mischievous and energetic character. I really envy Ginny for having lovely brothers like you! I thought you were so cool being an assistant director when I watched the special DVD of 'Harry Potter and the Half-Blood Prince.' 'I'm so looking forward...'からは、オリヴァーへの手紙と同じで大丈夫ですよ。 こちらで、新作のトレイラーが発表されたので、ご覧になったかもしれませんが、リンクしときますね。 返事が来るといいですね。 Good Luck!!!

参考URL:
http://uk.movies.yahoo.com/features/harry-potter-and-the-deathly-hallows-part-two/
yuuki831
質問者

お礼

丁寧かつわかりやすくご説明くださって本当に有難うございました! 緊張しますが頑張って書いて送りたいと思います! リンクも初めて見るので今から楽しみです><* 本当に有難うございました!

関連するQ&A

  • 英語でファンレターを送りたいのですが・・・

    ハリー・ポッターに出演しているフェルプス兄弟のオリバーくんに ファンレターを送りたいのですが・・・ 恥ずかしながら英語ができません><; なので翻訳お願いいたします>< 翻訳サイトなので翻訳するとおかしな文などになってしまう と聞いたので・・・大変かと思われますがお願い致します>< 以下の分をお願いいたします。 はじめまして 私は神奈川県に住む19歳の女子大生です。 ハリー・ポッターを小説で初めて読んだときからフレッドとジョージが大好きでした。 そして、映画を観て2人のファンになりました。 2人のおかけでフレッドとジョージのこともますます好きになっていきました。 私はハリー・ポッターや雑誌に写っている2人を見ているうちに特にオリバーくんに惹かれました。 ハリー・ポッターの中でもフレッドよりも冷静で周囲を気遣う優しいジョージが1番好きです。 フレッドももちろん好きですけどね。(笑) あと、2人はとても背が高くて羨ましいです。 日本人は元々皆、背は高い方じゃないですが・・・ 私は特に低く、145cmしかありません>< 私は、もう19歳だし今更ですが・・・背が高くなるコツとかありますか?(笑) あと、イギリスはどんなところですか? 1度行ってみたいです。 それでは、お体に気をつけて頑張ってください! これからもずっと応援しています。 以上の文です。 よろしくおねがいいたします><

  • フェルプス兄弟へのファンレター

    オリバーとジェームズ・フェルプス兄弟にファンレターを書きたいのですが、 英語が苦手です。 出来る限り自力でやったのですが、 曖昧な文章があるので お力貸してください。 ・死の秘宝PART2はフレッドの最後を見て号泣してしまいました。 ・私は今年大学受験を控えています。 受験勉強が辛いとき、お二人を見て、いつも元気づけられています。 の2文お願いします! 英語どころか日本語も危ういですね汗 申し訳ありません。 最近ファンレターを送った方にも質問ですが、 返事は返ってきましたか? 解答お願いします!

  • ファンレターの返事

    私は小さい頃から ハリーポッターのロンの兄弟役、フレッドとジョージをしているフェルプス兄弟が好きです。 ファンレターを書こうと思うのですが 返事が帰ってきた方はいらっしゃいますか? 調べたサイトでは 2009年までの帰って来た方の情報はあるのですがそれ以降の情報がありません。 何の情報でもいいので教えていただけないでしょうか? お願いします!!

  • フェルプス兄弟にファンレター

    私は、ハリーポッターでフェルプス兄弟のファンになりました。 そこで、ファンレターを送りたいのですが、英語が苦手なので訳をお願いします。 オリバーとジェームズへ 初めまして、私は日本に住む15歳の女の子です。 私が貴方達を知ったのは、ハリーポッターです。 ハリーポッターを見てから、貴方達が大好きです! フレッドとジョージは、凄く面白いし見てて楽しい気持ちになれます。 特に好きなシーンは、不死鳥の騎士団でホグワーツを退学し、ハリー達の試験中に花火などを出す所です。 そのシーンは、私にとって人生を大きく変えてくれるものでした。 日本では、個性より普通であることが良いと考える人が多くいます。 私も、その一人でした。 でも、そのシーンを見てから、自分がやりたいことをやって良いんだ。個性って凄く素晴らしいものなんだ。って気づくことが出来ました。 だから、私は貴方達に心からお礼が言いたいです。 ありがとう。 これからも、体に気を付けて下さい。応援しています。 それと、もし良かったらサイン入りの写真を下さい。これから夢を追いかける原動力にしたいのです。名前を入れてくれると嬉しいです。 以上です。 翻訳の機械は使わないでください。 図々しくてすみません。。 宜しくお願いします!!

  • 外国の方にファンレターを出したいのですが・・・

    ハリーポッターでフレッド&ジョージ役をしている双子にファンレターを出したいのですが、英語が苦手で英訳することが難しいです。 誰か下の文章を英訳してくださいっ! 2人はイギリスの方なので英語は英語でも米国式よりか英国式の文章に訳してくれると助かります。 よろしくお願いします。 1、オリバー・フェルプス&ジェームズ・フェルプスさんへ。 2、2011年7月1日 3、 こんにちは。 「ハリー・ポッターと秘密の部屋」を見てあなたのファンになった◎●です。 その頃、私は小学生で、ハリー・ポッターを見て2人みたいなカッコいいお兄ちゃんがいたらよかったのになと思いました。 現在は中学生です。 ハリー・ポッターシリーズは全部見ていますが、2人の演技力はすごいと思います。 「ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団」の2人のイタズラのシーンは面白くて凄くカッコよかったです。 2人にいくつか質問したいことがあります!! 1つ目。 好きなスポーツは何ですか? 2つ目。 好きな食べ物は何ですか? 3つ目。 双子でよかったと思ったことはありますか? また、それはどんな時ですか? 答えていただけると嬉しいです! 質問までしておいて図々しいお願いですが、もしよければ、あなたのサイン入りの写真を送ってもらえませんか? 2人とも体に気をつけて頑張ってください! 2人の笑顔が大好きです!!! 日本から応援しています。 本文は以上です!お手数ですが誰かよろしくお願いしますっ

  • 海外俳優さんへのファンレターの添削をお願いします!

    海外の俳優さんにファンレターを書いているのですが、自力で英訳したものの自信がないため添削していただきたいです。 ちなみにハリーポッターのフェルプス兄弟宛です。 (1) My favorite scenes in the films is that Fred and George gave high five with a club,when Gryffindor won the first Qudditch game to Harry Potter in the Philosopher's Stone. 私の映画でのお気に入りのシーンはハリーポッターと賢者の石の時の、グリフィンドールが勝った最初のクィディッチの試合で、フレッドとジョージが棍棒でハイファイブした所です。 (2) I was impressed they were a parfect pair even a little scene. 私は小さなシーンでさえ二人の息がぴったりで感動しました。 (3) George confirmed Fred his mind of fighting scene in Hogworts, impressed itself in my memory.Whatever happens,they understand each other and I felt the bond between two was very strong. ホグワーツでジョージがフレッドに戦う意思の確認をするシーンが深く印象に残りました。どんな状況でもお互い理解しあっている二人の絆はとても強いものだと感じました。 長くなってしまいましたがどうかよろしくお願いしま

  • 翻訳お願いします!

    ハリーポッターでフレッドとジョージ役を演じたフェルプス兄弟にファンレターを送りたいのですが、英語が苦手なので翻訳お願いします! はじめまして。 私は日本に住む16歳の女の子です。 「ハリーポッターと炎のゴブレット」を見て2人のファンになりました。 映画を見るたびに2人のようなお兄ちゃんがいたらいいのになと思います。 「不死鳥の騎士団」でフレッドとジョージがOWLの途中に箒で飛び出して行くシーンが大好きです。 ジョージが耳をなくしてしまうところや、フレッドが亡くなってしまうところは毎回泣いてしまいます。 これは2人の演技力が素晴らしいからだと思ってます。 USJにウィザーデイング・ワールド・オブ・ハリーポッターができたことですし、是非日本にいらしてください。 2人の笑顔が大好きです。 これからもずっと日本から応援しています。 (本名)

  • 外国人俳優さんへのファンレターのチェック

    ハリー・ポッターシリーズの俳優さんにファンレターを出したいと思ってます。 私は英語がとても苦手なので友達に助けて貰ったり 辞書や例文などで調べながら文章を書いたのですが あまり自信がありません。なのでチェックをお願いします。 途中途中自分の力では英語にできない個所もあり その文章へのアドバイスもお願いしたいです。 ※≪≫内に日本語で書いた部分です Dearest, Mr,James Phelps&Mr,Oliver Phelps Hello.How are you? My name is ●● ●●. I'm 15years old. I'm one of your fans in Japan. This is my first letter in English. I knew your name from “ハリー・ポッターと賢者の石(長いので日本語で)” I have been one of your most enthusiastic fans since I first saw you in “ハリー・ポッターと賢者の石” I love Fred and George. They were really attractive. I thought they were very cool. ≪携帯のメールアドレスの中にmischievous twin(悪戯好きな双子?)と入れるぐらいに彼らが好きです≫ My favorite scenes in the films is →≪映画の中で私の大好きな場面は 、不死鳥の騎士団の映画の中で二人がお母さんの前に突然現れてニヤニヤしながら悪戯して怒られるシーンです≫ The smile in this scene is very cute. →≪このシーンの笑顔はとてもかわいい≫ I always enjoyed by they mischief. But very cool when they are serious. Fred and George whom you perform were fit with the image of the original. I enjoy very much, watching your performances in good coordination. I want an older brother like Fred and George. I envy Ron and the others. I went to watch “ハリー・ポッターと死の秘宝” I recognized, they was a close bond of affection between them. It made me cry so hard. I have become your fan more than ever because you two were so fantastic. ≪ハリー・ポッターと賢者の石を見始めた頃は小学生だったのに  シリーズが完結した今ではもう高校生になりました。  あっという間でした。やっぱり彼らが見れなくなるのは悲しいです。  幸せな10年間を本当にありがとうございました。≫ I'm dreamimg of becoming a producer, influenced by “Harry Potter” I hope you'll find time to visit Japan some day to see us. Please take care of yourself and do your best from now on. I wish you happy. P.S. Could you please send me your signed photograph? のあとに入れたい内容で ≪私の誕生日は6月19日でもうすぐ16才になります。  もしあなたから返事の手紙がきたとしたら、  それは私にとって最高の誕生日プレゼントになります。≫                       Love always,                       ●● ●● 長文ですみません。 どうかよろしくお願いします。

  • 英文を教えて下さい。ファンレターっぽくです。

    こんにちは。いつもお返事ありがとうございます。 下記の文を プロテニスプレーヤー へのファンレターとして書きたいです。 日本語文は、、、 私は、USオープンテニストーナメントであなたの試合のシングルス2回戦、ダブルスを見ました。 それは私にとって、特別ですごいことでした。 私は特にあなたの試合を見るのが好きです、なぜなら、気持ちが落ち着くからです。 あなたの試合を見ていると、私の気持は落ち着きます。なぜなら、私のかかえている問題がどこかへ行ってしまうからです。私はただ楽しんでいます。 ◇以下自分なりに考えた英文です。 I saw you playing on clay court in the second round singles and doubles at the US Open Tennis tournament. It was special and awesome for me. I love watching you playing tennis especially because my feeling great. When I'm watching your game, my feeling is great because my own problems are gone. I've just enjoying. アルファベットを並べただけの英文でしょうか?ネイティブに伝わる英文ファンレターを書きたいです。日本語もファンならではのひとりよがりの文章かも知れません。聞いててうれしくなるような文章だと思いますか?よろしくお願いします。

  • ファンレター

    友達にファンレターを英訳してほしいと頼まれたのですが、私は友達にE-mailなどを送ることはありますが、こういうものを書いたことがないので、ちょっと自信がありません。友達の文ですが、私も勉強になると思い、ここで質問させていただくことにしました。ファンレターのマナー?(書かない方がいいこと等)が全く分からないのでどなたか力を貸してください。 以下の文を考えてみたのですが、おかしい所がありましたら教えてください。 これまでファンレターのようなものを書いたことがないので、これをあなたが今よんでくれているかと思うとどきどきしてしまいます。 I actually have never written any fan mail to anybody, so I'm excited to think that you are now reading this letter. (hopefully!) あなたはすごくステキで、とても才能のある俳優さんだと思います。 You are so gorgeous and also a very talented actor. いつか日本に来てくれるとうれしいです。 I hope you'll come to visit Japan some day! いつも応援しています。 I will always be rooting for you! 最後にもうひとつ質問ですが、Hi, how are you?で始めるとなれなれしく聞こえますか? 長くてすみませんが、よろしくお願いします。