• ベストアンサー
  • すぐに回答を!


どなたか以下の英文を翻訳できる方が居ましたらぜひお願いいたします。 As this book seeks to demonstrate, the visual world and its producers, its users and its designers, are engaged in a heated debate over the status of design - who has ownership of it, who is qualified to do it, and how we receive and interpret it, It is in a period of evolution, and requires more developed and rigorous understanding. It may seem odd to say this , but whatever your view of the discussion in this chapter, it should ve clear that design is not simp;y a visual medium; it is a social and, as we have identified, a political one. It just happens to be most apparent visually in the messages sent to us by commerce, media and government, and the subtler but equally important messages we send each other in our everyday practices. Like an iceberg, 90 per cent of visual communication is hidden beneath the surface. And, just like an iceberg, it is the invisible 90 per cent that provides the raw power of visual communication. So, there we end this overview of some of the key ideas that are involved in the study and under standing of visual communication and its relationship with design. Undoubtedly, like some of the practitioners interviewed for the book, you will disagree with some of it. Hopefully some of it will have challenged your own positon on this subject.



  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2


  • ベストアンサー
  • 回答No.1

※翻訳サイトそのまま~※面倒なのでURL貼りますorz この本が示そうとするように、視覚世界とそのプロデューサー(ユーザとそのデザイナー)が私たちがどうそれをデザインそれの所有権を持っていて、(それをするのに資格がある)と、受け取って、解釈するかに関する状態に関する激しい議論に従事していて、Itは発展の1回の時代に、あって、より開発されて厳しい理解を必要とします。 これを言うのが変に思えるかもしれませんが、本章では、デザインがばかでないことが、はっきりとveされるべきであるという議論に関するあなたの意見; yが何であっても、展示は中型です。 それは、社会的なものであって私たちが特定したとき、政治上のものです。 ただ、目視により商業、メディア、および政府によって私たちに送られたメッセージ、および私たちが平素の練習でお互いに送るより微妙な、しかし、等しく重要なメッセージで最も明らかであるのが起こります。 氷山のように、90パーセントのビジュアルコミュニケーションは表面の下に隠されます。 そして、まさしく氷山のように、それは、ビジュアルコミュニケーションの実力を提供する目に見えない90パーセントです。 それで、そこでは、私たちが研究とビジュアルコミュニケーションの地位の下でかかわる主要な考えのいくつかのこの概観とデザインとのその関係を終わらせます。 確かに、何人かの開業医が本のためにインタビューしたように、あなたはそれのいくつかと意見を異にするでしょう。 うまくいけば、それのいくつかがこの話題のあなた自身のpositonに挑戦してしまうでしょう。




早急な回答を大変感謝しています! 多少誤字があってすみません。


  • 英文の翻訳をお願いします。

    どなたか英文を翻訳していただける方が居ましたらぜひお願いいたします。 I hinted at the end of chapter 1 that while some people consider theory to be a mystification of practice, rather than a tool for disseminating or supporting it, I believe that theories help us to appreciate our practice with more depth and resonance. Ultimately, your response to what we've outlined in this book might be to suggest a theory of your own, based on your own thinking and experience - as some of the practitioners we've interviewed do. But be careful in supported by empirical evidence. The next stage is to work out how you can put your own informed opinions to the test and turn them into a sound theory. Finally, remember that this book is by no means the last word on anything. We hope to have last word on anything. We hope to have whetted your appetite to look at visual communication in more detail, and pointed you in the direction of alternative sources that will extend your knowledge even further.

  • 英文の翻訳

    以下の英文を翻訳お願いしたいです Sometimes this decision is straightforward. A proposal of a marriage, and an acceptance or refusal. But sometimes life is less well defined than that and the decision is made by the soul, it is made in the depths unconsciously. By you or by him. You may feel you have had enough of this particular man, or karma for one life for example and your spirit may withdraw because of pain when you could have struggled on perhaps and changed the ending to the story. Or you may unconsciously behave in such a way that he is the one to end the relationship against your will. Life is complicated, and the stars only really sketch this life, you add your own complications to become woven into the destiny This can be said of all relationships of course, not just your own. But it is right to state it. Some people hear the word soul mate and they assume that nothing can ever go wrong. That is not so. What I promise you is a future, it is up to you and him to make it happy or sad, short or lasting.

  • 翻訳お願いします

    翻訳していただけるかた、 お願いできますか? よろしくお願いいたします。 I hope the reading has been like a light cast into the shadows, Tomoko, and that it has illuminated parts of the future and the path that this relationship is making. I come now to the end of our time together. However complex and detailed any reading is, it is really just a fragment of ones life. A few aspects of the chart interpreted as this is all there is ever time for. The synastry reading holds within its secret depth both your life and your friends. An infinite web of events, images, feelings, that span great depth and vast extents of time it is not possible in any one reading to show the whole of that picture, just as it is not possible to write your life story on a single sheet of paper. This then is just an insight.

  • 英文翻訳お願いします。

    Among fish, the swordfish is the king of kings. The swordfish, leaping out of the water with its upper jaw like a spear, represents the ultimate in sport fishing. Technically, the swordfish is unrelated to the tuna, but its body resembles that of a tuna, and in Japan it is called a "swordfish tuna." Americans enjoy the light flavor of swordfish meat. In Japan, "true tuna" is more highly prized than swordfish. Toro, the oily meat taken from the belly of the tuna, is considered unbelievably expensive by Europeans and Americans. In Japan until the 1930s, the more lightly flavored red meat from the spine of the tuna was more expensive than toro. This "reversal of fortune" simply shows how tastes change, because no logical explanation for the fact is possible. In Japan, there are three ways to eat fish at its best: raw,grilled, and simmered. The freshest fish is eaten raw, fish that is slightly past its prime is grilled, and less fresh fish is simmered. Really fresh fish is best eaten raw, and the island nation of Japan can boast the freshest of fish. The Japanese language gave the world "sashimi" to the international community years ago. A survey was conducted to determine the popularity of tuna in New York, Paris, and Tokyo. The popularity was the same for Tokyoites and New Yorkers, but Parisians did not much care for tuna. It just did not have the same high quality associations as the white meat of sole. Wild red sea bream is considered a high-quality fish in Japan, but is not popular in Southeast Asia and southern China because its hard bones make it difficult to eat. If you want to know where to get your favorite fish cheap, you should know something about national characteristics. In terms of price, tuna is best in France, and red sea bream is best in Southeast Asia. A certain gourmet made himself sashimi in Kuwait. It was a fine fish, but the sashimi lacked flavor for him. He noticed that the meat had no fat in it, so he added some oil to the sashimi. As a result, it became tastier. Now, because the meat was too oily, he had to make a sauce using vinegar as the base in order to make the sashimi flavorful. In this way, with a little ingenuity, sashimi becomes tasty even if it's made in a foreign country. Nowadays, you can get sashimi practically anywhere in the world. However, not all of it is good. It was reported in local magazines that if you want really good sasimi in Johannesburg, South Africa, some restaurants will use their own special fishing boats in Cape Town to catch the fish of your choice. It was also reported that there is a small fishing village in the north of England that prepares sashimi just the way the Japanese like it. Can it be true?

  • 英文翻訳おねがいします!

    Let's take a brief tour of a raw meat-eating region. Welcome to the polar region of Canada's Melville Peninsula. The native peoples used to be called Eskimos. This was a derogatory term given them by native peoples from the south, meaning raw meat eaters. They are the meat of caribou, seals, and walruses raw. "Meat" includes the innards, which are considered the most exquisite parts of the animals. You might remember seeing documentary films of lions going straight for the innards of their victims. Of course, in that frozen part of the world, fruits, vegetables, and grains are unobtainable. The native peoples do not suffer from scurvy, and in fact have glossy faces, thanks to their diet of raw meat. A japanese cultural anthropologist who lived among these northern people learned that because of the bland flavor of raw meat, it is possible to eat a lot of it at each meal as a staple food, in the same way Japanese eat rice. Some parts of the innards are bitter while other parts are sour, so if you chew on them as you eat the raw meat, the meat tastes "seasoned" and you never get tired of it. Horsemeat is called cherry meat or sakura-niku in Japan. It may mean that the color of the meat is as beautiful as that of cherry blossom. But it may also mean that horsemeat is a sort of fake meat, sold by con men to unsuspecting passers-by under an exotic-sounding name. Take your choise as to which is the truth. There are those who love horsemeat for its deliciously light flavor. There are few restaurants that serve authentic tartar steak made from horsemeat. Most people do not realize that horsemeat is "the real thing", and that there is no reason to discriminate against it. Where food is concerned, when all is said and done, likes and dislikes are just a matter of taste.

  • 翻訳をお願いします

    以下の英文を訳して下さい。お願いします Relationships always involve two or more people. In working off your chart we are in a way only getting half of the picture. Like one piece of the jigsaw. Working off two charts is like seeing the total picture, it is of particular use where there are uncertainly or problems, worries about how the relationship will go. So I will be able to tell you much more, and answer questions when you have met this man and know his birth time. It will be possible to compare your charts then to gain a closer insight into his thoughts feelings and the future of things. There is a kind of astrology that believes that within each moment in time, is encapsulated its future possibilities. So that if you meet someone on a certain date, the planets positions on that time, may augment bad or good for the relationships future and its future can sometimes be predicted from that. But the mans birth date is always the preferred method.

  • 翻訳をお願いします

    翻訳をしていただけるかた、 お願いいたします。 Some involvements are Karmic, while others are not, some relationships have a mystery about them that is difficult to comprehend. There are always many levels in a relationship, From subconscious levels that lurk just below the threshold of events and hidden motives and drives, undercurrents of character, that cause one person to behave in a certain way, and create a deep chasm, of inter reactions, like a vein running through rock of the relationship. To more surface levels where events happen that shape the relationship into its future pattern.

  • 英文の翻訳をお願いします。2

    Evaluation The assumption within the model that there are separate short-term and long-term stores has been influential and is approximately correct. As we will see, it is a gross oversimplification to argue that there is a single short-term memory store(see section on working memory). It is a gross oversimplification to argue that there is a single long-term memory store(see section on types of long-term memory).It seems very doubtful that knowledge that Russel Crowe is a film star,that 2+2=4,that we had muesli for breakfast,and information about how to ride a bicycle are all stored in the same long-term memory store.

  • 英語の翻訳をお願いします

    長文ですが、次の英語の翻訳をお願いします。 ある俳優にファンが出演した映画について聞いています Q:I was going to ask you Randy about Lorton Lake. A:You know Danny finished that and like re-edited it and did something with it. The director, sorry, the director has had like full control of overall about whatever we make and then he is going to cut down. And I think he did some weird re-edit of it and it played at some places under a different name, but I don't actually have that in control over that anymore. I was like… Q:Don't know if we are going to get to see that then? A:I don't know, I should talk to him while I am here, I need to… Probably not. Q:There is so many things that you guys do that we don't get to see. A:I know, I know, but it's like not good enough for you guys yet, if you see it now. 宜しくお願いします。

  • 英文翻訳お願いします!

    Frog meat is white with a light flavor. If you feel like trying some, don't eat it in France. It's way too expensive. Instead, if you happen to be going to Southeast Asia or South China, pop into any local restaurant. Frogs for food are now being raised in paddies, and you can eat a plateful of frog legs very cheaply. One more favorite French food that Japanese and Americans avoid is rabbit. Rabbit meat is extremely low in fat. Rabbit meat as a health food first spread from small restaurants and households, until today it is featured on the menus of upscale restaurants. Rabbits are raised for food on a large scale. Go to just about any Parisian market and you will see rows of whole rabbits including the heads. You roast them just like that. The rabbit's liver is usually sold separately, because many people prefer it to chicken liver. The Japanese find nothing appealing about eating snails, frogs, or rabbit's, and there are probably those who would rather die than try to eat any one of them. They probably think that this "backward" and low-class food is suited to people in developing countries. However, they would change their minds and sample the foods if they knew that it is the gastronomically respected French who enjoy them. Funny, isn't it?