関西の彼との付き合い方に悩んでいます

このQ&Aのポイント
  • 関西の彼と付き合って2ヶ月目ですが、会話の合わせ方に悩んでいます。
  • 彼が言ったことに早めに対応できず、言われたことはよせーと言われることもあります。
  • 彼の関西なまりをまねてしゃべると怒られ、笑い方にも注意されています。
回答を見る
  • ベストアンサー

関西の彼

年下の関西の彼と付き合って2ヶ月目です。私は関東です。 会話の流れなどや、表現でたまに、合わなくちぐはぐしてしまうのが悩みです。 彼が言ったことには、早めに対応できず¢ダラダラしてないで、言われたことはよせーや£とか言われたり… ¢○○行こう?£と私が言って彼の反応が悪く、¢そっか、嫌ならやめようね£と私が落ち込み気味で言うと、¢そういう時は、本当は行きたいんでしょ~行きたくないわ~うそ~~£みたいな会話の流れを楽しみたかったと言われました。 たまに、私が言った言葉の表現を違うとらえかたをしていたりされてます。 また、彼の関西なまりをつい私も口から出てしまうと、¢なんでそんな関西弁風にしゃべんの?£と言われたり…うつっちゃうって。 あと、¢なんでそこで笑うの?£と言われます。会話の途中で、ちょいちょい私の愛想笑いみたいな印象を彼はもってるみたいで…今まで初めて言われ、戸惑ってます。 私は決してノンビリ屋でもなく、友人との会話でも頭の回転が速いと言われるほどなのに、やっぱり関西のノリは違いますか? そのうち、会話の決まり文句みたいなのをリズムよく感じられるでしょうか? 彼がイラってしてる原因は私にあるのかなと悩み質問しました。 彼の性格もあるとは思いますが、ツッコミや注意がキツイ、怖い印象もあります。 最後まで読んでいただきありがとうございました。 最後に、私は関西が苦手とかではなく、ノリも会話も大好きなので、愚痴みたいに聞こえ失礼がありましたらすみません。 何かアドバイスいただけますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#139275
noname#139275
回答No.4

うーん、どうなんだろ…。 私も主人も大阪なんですが、標準語の人に対してそのような言い方(しかも彼女ですよね?)はしないと思うなぁ。主人なんかは「標準語の女の子はやっぱかわいいなぁ~」なんて言いますし(笑) ノリの良さとかテンポの良さとかも求めてないです。話にオチがないとズコッとしますが…。 逆に合わせようとされるとこそばゆいし…。 文章を読んで感じたのは、彼は「そのままのあなた」でいて欲しいのではないでしょうか? >なんでそんな関西弁風にしゃべんの?£と言われたり…うつっちゃうって。 確かに妙な関西弁を使われるとイラっとするときはあります。うつってしまうのは分かりますが。 >そっか、嫌ならやめようね これも、あっさり引かずにもっと甘えて欲しいだけなのでは? 「嫌ならやめようね」って…、「自分(彼)が悪いみたいやん」ていうだけかなぁ。 なんか、無理に自分に合わせようとしているあなたにイライラするんじゃないかと思いました。 「ここは笑うとこちゃう!!」の場面などは関西特有ってことも関係するかもしれませんが、愛想笑いも「無理してる?」と感じてしまうのかも。 で、最初に戻るんですが、いくら関西人でも彼女に対してその言い方はないと思うんですよね…。しかも標準語の…。ただでさえキツく感じられるのは自覚しているはずですから、もっと優しく言うべきなんですよね。 もちろん彼の性格もあるんでしょうが、正直、そんなに好きじゃないのかなぁ~と感じてしまいました。うーん、不器用なだけ…? 本当はすっごい愛されてるとかだったらごめんなさい^^;

その他の回答 (5)

  • Canon_F-1
  • ベストアンサー率30% (186/608)
回答No.6

関西のおっちゃんです。    関西弁ゆうても色々ありまして、おおまかに京都弁・大阪弁・神戸弁がありますわな。その中でも、もっといろいろ分けるときりがないほどあるんやけど、一番お上品なんが芦屋の山手弁で、その対極にあるのが河内弁やろかねぇ。(あくまでワイの主観やさかい、許してや)  関西弁は、大阪商人言葉がルーツやから、地元のもんでないと分かりにくい表現は多いと思うよ。  たとえば貴女が友達に「今度コンパするんだけど、貴女も来る?」と聞いた時、「いけたら行きます。」と答えられたら、よっぽどの用事がない限り参加すると思うやろ?  それとか「私と付き合ってください。」と言って、「考えさせて。」と返事があったら、ほんまに考慮してくれてると考えるのが関東人やわなぁ。  でも関西人は違うんやな。 「今度コンパするんやけど、来るかぁ?」と聞いて、「いけたら行くわぁ」と返事されたら、まずそいつはこーへんと判断するのが普通や。 「俺と付き合うてくれへん?」と言っても、「考えとくわ。」と返事されたら、はっきり「NO!」の意味なんよ。  テレビで言ってたんやけど、これは昔、大坂の富豪商人が、殿様とかの偉い武士たちから借金を申し込まれたときに、はっきりいやだと断れなくて、遠回しな表現をするようになったのが原因の一つやそうや。  ‘Which class are you?’  を標準語で訳したら「貴方のクラスは、どこですか?」となるんやけど、河内弁で直訳したら「おんどれは、どこの組のもんじゃい?」と、全く意味の違う言葉になってしまうよね。わかるかなぁ。 >¢○○行こう?£と私が言って彼の反応が悪く、¢そっか、嫌ならやめようね£と私が落ち込み気味で言うと、¢そういう時は、本当は行きたいんでしょ~行きたくないわ~うそ~~£みたいな会話の流れを楽しみたかったと言われました。  関西人同志のカップルは、会話の中にもお笑い芸人のようなボケと突っ込み見たいなのが入ってくることも多いねん。そういうのが染み付いてるんやね。関西では、顔は不細工な男でも、女の子を笑わせることができる才能があったら、そこそこ持てるんや。離婚してしもたけど、藤原紀香なんかがええ例やと思う。  せやから彼は自然と、貴女にも同じような乗りを期待してしもてるんやろうね。  彼には、関東流の文化を理解してれもらうようにせなあかんと思うし、貴女も、吉本新喜劇とか明石家さんまとかの番組を見て、関西流の文化を勉強してみたらどうやろか?  お互いに歩み寄るようにせんと、なかなか自分たちの気持ちが相手に伝わらへんと思うよ。

  • iikaori
  • ベストアンサー率18% (2/11)
回答No.5

 めんどくさい性格の彼氏ですね。 好きなら我慢する、自分が変わる、嫌いなら告ぎ探すしかないよ。 でも自分の型にはめるヒトっていやよね。 恋愛は対等だよ。   上下関係ではないからね。 結婚する前にしっかり相手を見てつきあってくださいね。

  • uri5109
  • ベストアンサー率34% (241/697)
回答No.3

関西人男性です。 彼はキツくも怖くもないと思われます。 関西人がどんなに注意して優しく話しても「キツい、怖い」と言われるので、 彼は、それでも細心の注意を払っている気がします。 きっと全開の関西弁を聞いたら、絶句すると思うので・・・。 確かに関西の人間は会話の流れや受け答えにリズムや瞬発力を要求します。 なので他の地域の人にはなかなかそれを実践するのは難しいことと思います。 彼は貴方に少しでもその会話をしてもらおうとしていますよね。 これは、良い兆候です。関西人は何でもない人にそのような会話の要求をしません。 自分が好きな人、楽しくしゃべりたいと思う人にだけ、「ああせえ、こうせえ」 と言ってきます。だから、イラッとしているように見えても、気にしないで下さい。 なかなか理解できないでしょうが、会話がスムーズでないと、 (というか、思ったとおりの反応がないと)どうしてもイラッとしちゃうんです(笑) でもそれで貴方を否定しているわけではありませんので、安心して下さい。 文中に出てくる >なんでそんな関西弁風にしゃべんの?  なんでそこで笑うの? これは、別に注意でも不満でもないです。実はツッコミなんです。 模範解答としては、 なんでそんな関西弁風にしゃべんの? = 自分(彼を示す)のがうつったんやんか なんでそこで笑うの? = 面白いから笑たんやもん と答えればいいだけなんです。 関西人が、それ以外の地域の人とお付き合いすると、 相手がボケてくれないので(当たり前か:笑)、仕方なく普段の相手の 行動や言動にツッコミを入れてしまいます。 なので、そういう時は「私としゃべりたいのね~」と思ってあげて下さい。 なかなかすぐに関西風の会話には慣れないと思います。 貴方には少しキツかったり、文句を言われた気になるかもしれませんが、 それには、貴方の感覚で「くちごたえ」する感じで反応すればいいと思います。 勇気は要りますが、それでちょうどいい会話になると思いますよ。 頑張ってね。

  • kokubosino
  • ベストアンサー率19% (697/3530)
回答No.2

嫌なら別れましょう

  • blazin
  • ベストアンサー率50% (20058/39747)
回答No.1

言葉の響きや表面的なやり取りにあまり左右されすぎない事なんだと思う。 ある意味凄く新鮮な経験なんだよ、お互いにね。 ただ、どうしてもお互いに経験値として持ち合わせていないから。 それぞれが相手を新しく感じつつも、多少の違和感も感じた状態を創っている。 それが2ヶ月なんじゃない? 貴方は貴方で今までの延長で彼を捉えてしまう。 彼も彼で分かってはいるんだけど、こういう感じという想定した貴方を創ってしまうと。 貴方は貴方じゃない? 彼は彼だよ。 関東関西関係なく。貴方と彼の関係。 貴方は落ち着いて、丁寧に彼と向き合っていけば良いんだと思う。 彼は年下で、どうしても自分の思うリアクションが返ってこないと直ぐに?をつけてしまう人なんだよ。 人それぞれで、違いがあって良いのに。 どうしても自分の感覚に合う合わないで切り取ってしまう幼さがあるんだと思う。 性格的な部分を踏まえてね。イラッと来る部分は気に食わないから。 それは逆に言えば、受け止める幅が小さいんだよね。 想定している、想定したい貴方しか受け止める準備がないからなんだよね。 だから想定外のリアクションにあれこれ文句が付いてしまう。 でも、今後お互いに付き合いが深まっていけば。コミュニケーションが深まっていけば。 今よりもお互いを掴んでいける。距離は縮まっていくんだと思う。 あれこれ考えるにはまだ月日が浅い。 あまり貴方は関西とか神経質にならないで。 彼そのものを感じていく、貴方そのものを伝えていく気持ちで。 丁寧に付き合って、向き合っていけば良いんだと思う☆

関連するQ&A

  • 関西人に聞きたい!

    1)関西人の日常会話で、「ボケ」「ツッコミ」「オチ」と言うのは重要ですか? 2)関東芸人や関東的なお笑いのノリって、関西人には合わない場合が多いのでしょうか?   (標準語のお笑いに馴染めないとか、笑いのツボが違いすぎて面白くないとか。)

  • 関西弁の男性に質問。私は大阪人の彼のボケにツッコむべきなのか・・・?

    彼氏が大阪人で私は関東の出身です。 私も今は関西でひとり暮らしをしていて、彼とは週に1回くらい会っています。 関西に来てもう4年目になりますが未だに私は関東弁だし関西の日常に溢れるボケとツッコミもわかってきてはいますが、おもしろいなあと思いつつも自分から参加したりはしません。 もちろん大阪人の彼は私を相手にボケてきたりしますが、そうと知りながら私はつい「あぁ、そーなんスか、はは(笑)」とあえて彼のボケを無視してへらへらしてしまいます。 それに対しては彼も「今のツッコむとこやで!(笑)」と、まあ、それはそれなりに楽しくやってますが実際には彼は突っ込んでほしいと思ってるのでしょうか?特にそういうことを言われたことはありませんが、大阪人としてはツッコみがないとやっぱ寂しいもんですか?そしてもしそうなら私はツッコむ努力をするべきですかね・・・正直中途半端な関西弁でツッコむくらいならツッコまない方がいいんじゃないかなんて思ってます。関東弁だとまたリズム感が違う気がするし・・・ くだらない質問で申し訳ありませんが関西弁を話す男性で気が向いた方がいらっしゃいましたら回答よろしくお願いします。

  • 関西人との付き合い方

    大学で関西弁(といっても四国)を話す友人が居ます。 多分素直なタイプではなくその子はひねくれ系だと思います。男っぽいかもしれません。 ばりばり関東っ子な私は、そっけなくて眼光鋭い、あまり人への気配りなどをしない彼女にどう接していいか分かりません。 まだなれないので気を使った会話、質問などをするのですが、「知らん」とかザッと流されたり話し掛けてもろくな返事がないときも。 乗るときは乗ってくれることもありますが、反応が怖くて気を使って機嫌をうかがってしまって、うまく話せません。 他にも何人か関西の子はいるのですが、どうも今まで付き合ってきた多くの友人とノリが違うのでのれなくて戸惑ってる自分が居ます。 どう接したらいいのでしょうか?? 決して関西人を非難しているのではないので、決め付けは良くない、とかいう回答は差し控えていただき、純粋な回答や経験談をお待ちしています。

  • ノリの悪い関西人っているのですか?

      こんばんは。神奈川県民のyu-taroです。  質問はタイトルの通りですが、たまに関西方面に行くと、日常会話が皆、吉本興業の漫才そのものの感じがして、生活がまるで漫才になっているような気がしています。  そこでちょっと変な質問なのですが、関西の人のでノリの悪いとか、つっこみのタイミングが悪いとか、ボケがへたな人はいるのでしょうか?  若者だけでなく、おじいちゃんやおばあちゃんもボケや突っ込みもするのでしょうか。  この場合のボケは天然ではありません(^^:  気長に回答をお待ちしています。

  • 関西弁の語尾はどうして上がるの?

     4月に大阪に引っ越して色々関西の方と話していると、最後が必ず語尾が上がります。  「有難う御座います。」と す が上がります。  尾張弁から見ると不思議です。  それに、アップテンポでツイツイ、関西弁のなってしまう位自分も語尾が上がりますが、感染力は相当な物です。  関西圏以外から、引っ越した方如何思いますか?  会話中は、噴出しそうになるのを抑えて話する事も、しばしばあります。

  • “ 関西弁 ”  語尾のイントネーション、つられませんか?

    今、近畿地方(関西)を一人旅行しております。 縁もゆかりもない土地なので、いい気分転換になります。 さて、現地のオジチャン・オバチャンとも話をするのですが、 近畿地方は地域独特の話し方(関西弁)が、現代も強く残っています。 最近の若物は、家族・友達と話す時以外の公の場では、 現地でも、アクセント・イントネーション含め関西弁は使わず、 器用に使い分ける人も多いみたいですが、 年配の世代は、相変わらずクセが強いです。 仕事でも電話で、この辺の役所などの方と話すこともありますが、 関西なまりの強い人と話すと、 困ったことに、語尾のイントネーションがつられます。 「~致しますー。」「~ございますー。」 などの最後の部分です。  「お疲れ様でございます。」などと言い合う際、つられます。 私は関西弁、好きではないのですが、 なぜかわかりませんが・・・つられます。 つられるまいと気をつけても、時々つられる・・・憎たらしいw 皆様の中で、このような経験があることはありますか? 語尾にクセのある人は結構いますが、なぜ関西弁だけつられるのか? 不思議です。 経験談、あれば教えてください。

  • なぜ「関西弁」と一括りにするのか

    なぜ各府県ごとに方言が全く違うのに「関西弁」と一括りにするのでしょうか?九州弁、四国弁、東北弁、関東弁なんてあまり言いませんが、「関西弁」という言葉はよく耳にします。 私は四国出身で旧阪神系の方言、大阪弁よりの方言(大阪とは表現が違うところも多いですが。)なのですが少し会話しただけで和歌山弁、京都弁、大阪弁を話す人はすぐに何弁か分かります。 他の地域出身の人は関西弁に属する数多くの方言の一つ一つの違いが分からないものなんですか?この前東北出身の子が千鳥の大悟のことを大阪弁だと言っていて笑ってしまいましたw

  • 関西弁と関西人の修正方法

    関西出身の人はなぜ日本人を含め世界中の人にストレスを与えるんでしょうか? 標準語は冷たい感じがして、関西弁はやさしくて、暖かい印象をうけると関西の人はよく言われていますが、私の周りの人や、海外で生まれ育った日本人の方にも聞いたんですが、やはり関西の人とかかわると基本的に、イライラすると言ってました。 なんで関西の人はイライラさせるんでしょうか? 本当に尊敬できるような人や能力の高い人謙虚な姿勢が見える関西人の方を見ると、そういう気持ちがおきません 例えば、 松本ひとし サッカーの本田 お笑いの徳井 大阪府知事  今名前が浮かびませんが、他の人の場合たいてい不快になります。 私の職場は400名規模の会社の本社なのですが、関西から異動してきた課長クラスの方が着任早々、ぎゃーぎゃー挨拶をして回っていて、部の本部長がキレて 「~さん、挨拶とおしゃべりは度を越えると仕事の邪魔になるということを認識してるかな?」 と釘をさしたんですが、 その後も懲りないで、おちゃらけつづけたので、翌日から誰もその方と会話をしなくなりました。 外国人の知人や取引先の人達も、日本人の典型的なイメージと、関西や沖縄の人とは印象が大きく違い、関西が本社の会社と取引をしたときに、うそをついたり詐欺まがいのことをされそうで驚いたと聞いたことがあります。

  • 関西弁なまりの子供向け英会話学校?のCM

    いわゆる日本語英語の発音について調べています。 関西弁なまりの日本人英会話講師(鶴瓶さん?)が、黄色い鳥のかぶりものをして、子供相手に授業をしていた昔のCMを覚えていらっしゃる方いらっしゃいますか? 先生が話すなまった英語をすべて子供たちにオウム返しに言わせているうち、先生が言い間違えて、ひとりごとで「ちゃうちゃう」とか関西弁でうっかり口走ってしまったことまで子供たちに「ちゃうちゃう」と繰り返されてしまう、というような、日本語英語を教える学校を皮肉るような内容だったと思うのですが・・・。 まだその動画を見られる場所もご存知であれば教えていただけますか。 googleやyou tubeで探しても出てこないのです・・・。よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • CM
  • 外国語のなまりに興味を持つこと

    わたしは以前韓国に留学していました。ただしソウルだったので学校で習う言葉も日常生活で使う言葉も「ソウル弁(標準語、東京弁)」でした。 しかしある程度の語学力を身につけると首都ではなく地方のなまりがなぜかかっこよく聞こえるようになりました(韓国だとプサン弁とかもしくはもっと田舎の地方)。 また日本語を勉強している外国の友達でも結構日本語がぺらぺらな子で、すごく関西弁に興味をもってわざと関西弁で話そうとします。 関東弁(標準語)のわたしは日本の関西弁や他の地方のなまりに特に興味はありません。もちろん友達同士の会話で冗談で使うことはあっても、標準語より関西弁ステキ!!とは思いません。 やはり自分の国の言葉だと、他の地方の言葉は自分がいつも使ってないにしても多少は聞きなれているからあまり興味をもたないんでしょうか? 一方、外国語のほうは外国語というだけでも新鮮なのに、その上初めて聞くようなイントネーション、発音だからより新鮮になぜかステキに思えるのでしょうか? しかし標準語を勉強した外国人の関西弁が結構聞き苦しいということもわかっているので、自分が例えば韓国の田舎の地方のなまりを冗談でも使って話した場合、現地の人はものすごく違和感を感じるというのはいうまでもありません。   わたしは韓国語ですが、他の国の言葉を習った方で私と同じような経験をされたかたはいらっしゃいますか? もしいらしたら他の国の言葉のなまりについても伺いたいです。