• ベストアンサー

どう解釈すればいいのかと、どう答えていいのか困っています。どなたか教え

どう解釈すればいいのかと、どう答えていいのか困っています。どなたか教えて頂くと助かります。 空港まで送ってくれた後に私がメールでありがとうと言った後の返信メールです。 No problem?? How come you don't like me touching you or kissing you?? Can we have sex when u get back と言われました。 以前わたしはこの人にキスをされて怒りました。 怒った理由としては、その人と出会って間もないし、付き合っていないからです。この人はsex目当てなのかどうかわかりません。 翻訳も曖昧な為まだ返していないんですが、私的には「付き合っていないのにsexをする事はおかしい。」と伝えたいんです。。気持ちがない訳でもないですが、相手の行動が積極的すぎる為動揺しています。 内容が内容ですみません

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

よっぽど あなたとsexしたいのか、sexのみ目当てなのかは私には判断できないですが、 まだ急ぎたくないのであれば We are NOT officially boyfriend and girlfriend yet, plus I don't know you that well. Could we take our time to get to know each other ? とか言えばどうですか??? これで相手の行動を見ましょう。

yukapoo
質問者

お礼

ありがとうございます。 早速参考にさせていただきました(^-^) ご親切に解答いただきありがとうございます(^^ゞ

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

どうって、言葉通りのように積極的な人のようですね。そんな人と交際する気はないなら無視するし、興味があるなら I like kissing. など積極的か思わせぶりな返事をするということでしょうか。中途半端な対応は良くないかもしれません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • この名詞の文法的な解釈をお願いします。

    この名詞の文法的な解釈をお願いします。 「意味のわからない単語に出くわすたびに辞書を引きなさい。」 "Consult the dictionary whenever you come across a word the meaning of which you don't know." 上記の文ですが、a word が come across の目的語になっていると思うのですが、 その後に前置詞も接続詞もなく the meaning と名詞が続いております。 この名詞は文法的にどう解釈したらよいのでしょうか?

  • sex目的

    お尋ねします。 男がsex目当てで女性と付き合って、sexしたら関係も終わり!はよく聞きますが、逆に女性がsex目的ってこともありますか? 内容は若干チープですが、今私には結構な悩みで、こういう相談ができる人がいないので回答お願いします。

  • バカはわたしは彼のことがわすれられません。

    あるクラブで彼と出会いました。彼はエッチ目当てで私に近づき、わたしは真剣に彼と付き合いたかったので彼から引かれてしまいました。でもわたしは彼のことが忘れられず、電話したりして彼のことを誘いました。最初のうちは彼もSEX目当てでわたしに会おうとしてましたが、電話でちょっと口論になりその後態度が冷たくなりました。その後ばったり最初でであったクラブで彼と再会し、彼は最初は冷たい態度だったけど、わたしは彼を挑発してしまいましたがSEXはしませんでした。その後、一度電話で話した後彼から避けられるようになりました。もともと彼は遊び目当てだったのはわかっていたけど 彼はわたしのタイプなのでなかなか忘れられません。結局は何度もSEXするチャンスはあったけどSEXは一度もすることなく終わってしまいましたが、わたしは彼と会ってSEXしたいと思っています。でもSEXしたらもっと彼のことがすきになってしまいます。早く忘れた方がいいとは思っていますが、この気持ちどうしたらいいのでしょうか?

  • Why don't youの後はcomeかgoか?

    Why don't youの後はcomeかgoか? Why don't you come to the concert with me? という英文を見ましたが、この場合、Why don't you go to the concert with me?はだめなのでしょうか? またこの文の場合、comeを使うのとgoを使うのでは違いがあるのでしょうか。どなたか宜しくご教示の程お願い致します。

  • 『420』の意味

    If the following words describe you don't come near me: sex, drugs, 420, military. といった文脈で『420』とは何か特別な意味があるのでしょうか。

  • どう解釈したらいいでしょうか?

    こんばんは。よろしくお願いします。相談内容はメールについてです。 私は20代後半で彼は30代前半です。一度私から告白しましたが、好きな人がいるという事で振られています。その後、時間が経って自然とまた友達のような関係に戻りメールしたりしていました。 私が体調を崩していた二週間ほど前に『またメールします』とメールしてからそれっきりになっていたので、一昨日に『元気ですか?』と他愛の無い内容のメールを出しました。そしたら 『自分は多分、元気だと思う。まぁ毎日楽しくって訳じゃないけど好きなことして生活しているし。でももう疲れるから、いいひとでいるの辞めようと思っている』 この内容が私には解釈しずらいのです。今までこんなメールもらった事はないし、彼の口調も何となくぶっきらぼうになっています。私に対して怒っているようにも取れますが、ただ疲れているだけのようにも思えます。 どう解釈したらいいのか教えてください!

  • don't you want to~と you don't want to~の違い

    何度かメールをし合っている人がいます。 疑問に思っていた事を投げたメールを送りましたら、その後返事がありません。 そこで、「もうこれ以上メールしたくないの?」「もう私とはメールしたくない??」・・の ニュアンスでメールを送る場合、(1)と(2)では伝わり方が違いますか? (1)don't you want to talk wiht me anymore ? (2)you don't want to talk wiht me anymore ? ※ちなみに、その人とは特にまだ恋愛関係にありません。 【これが送ったメールです】 うん、それはわかるよ。 香港の人じゃだめなの? だって日本と香港は遠距離だよ。 それとも、日本語を勉強したいだけなの? ------------------------------------------------------- I know that, but why don't you look for hongkonese. because we have a long-distance, don't we? or, you ony want to learn japanese ・・? よろしくお願いします。

  • shouldの解釈

    英語超初心者です。  We should have lunch or dinner after work.  この文面はただ 食事をするべき という事で 一緒に食事しようよ と誘われているのとは違いますよね? 誘われるとなるとLet's Shall などを思い浮かべてしまうので、どう解釈したらよいか分らなくて。文中の向こう2人が食事にいかなければならない事を言ってるのか、こちらがも食事をする事に加わっているのか、どうなのでしょうか? その前にもこのようなメールをもらったので Make sure you come say HI to Bob and Me after the work ok??・・・。  、彼らの仕事の後に会う前提でいいのかなと解釈したのですが、間違っててもこまるので教えて下さい。

  • CarpentersのSuperstar

    CDを買ったんですが歌詞カードがついていませんでした。 聞いてみると、やっぱりいくつかわかりません。 (1)さびの部分で  Don't you remember you told you'er alone, baby  らしき後、なんと言っているんでしょうか?  said you'd be come back this way again, baby.  に聞こえるのですが、you とcomeの間がどうにも  自身ありません。 (2)2番でloneliness is such a sad affairのあと、  and I can XXXXXXXXXXXは何といっているのでしょう 歌詞カード持っておられる方、教えてください。

  • 意味を教えて下さい

    タイの人とメールをしています。 その人から送られてきたメールが下記なんですが 最後の文の you don't have so serious は「本気にしないで(笑)」みたいな意味ですか? それとも「あなたは本気にしてくれないでしょうね・・・」 みたいな意味ですか? それと、5555555とありますが(以前にも送られてきたことがあります)なんとなく、日本でいう はははははっ! と笑っている印象なんですが、ハッキリした意味がわかりません。。。 どういう意味なんでしょうか?   ちなみにこの前の文章は 今日はそちらの天気は寒いんでしょうね。 みたいな内容です。 if you cold,would you like to me hug you? 555555555 you don't have so serious. 宜しくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • ネガティブな友人との関係に悩む人へのアドバイスや解決策についてまとめました。
  • ネガティブな友人との共依存関係の問題を解決するためのステップを紹介します。
  • 自分の気持ちを優先し、毒友からの距離を取ることが大切です。
回答を見る