• ベストアンサー

ちょっとしたことばの問題ですが、

denkitenの回答

  • ベストアンサー
  • denkiten
  • ベストアンサー率33% (4/12)
回答No.5

企業概要で使う文章としては、受注依頼は違和感があります。通常の企業間の取引では(こちらが売り手側として)、相手からの引き合い(商談発生)→相手からの見積(みつもり)依頼→こちらから見積提出→相手からの発注(=こちらから見れば受注)→製品出荷→相手からの検収(確かに受け取ったという証拠)→相手先からの支払い(通常手形払い)→サイトが来て現金化→こちら側で売上計上。です。 「当社はホニャララ業者よりの受注依頼が増し、今期売上増収増益にて繰損の確実解消の見込み」の場合、まだ依頼の段階で確実に売り上げになるかどうか判断できない状態のときは、「当社はA社からの引き合い(または見積もり依頼)が多く今期売上増が期待でき、来期繰越損益は解消の見込み」ですし、すでに相手先から注文がでているときは、「当社はA社からの発注が増加しており今期売上増は確実で、来期繰越損益は解消の見込み」となります。 参考になれば幸いです。気落ちせずがんばって下さい。

関連するQ&A

  • 会社の利益について

    先日会社のミーティングの中で表向きは増収増益だが、 実際は増収減益であると上司から言われたが、具体的には どういうことなのですか?教えて下さい

  • 増収減益の意味

    会社の決算では似たような用語が多くて分かりづらいですが、例えば経常利益が対前年度プラスでも純利益が対前年マイナスだったら「増収減益」と表現されるのでしょうか。増収とか減益は何と何を比較して決めるのかがよく分かりません。 経常利益の他に経常収益というのもありますが、それは増収増益とか減収減益とかに関係するのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 有給消化って言葉を使うなと上司に注意されました

    「有給消化の為休みます」と休暇の報告をしたところ、上司にその言葉を使うなと注意されました。 この言葉を使うと何か問題があるものなのでしょうか? または日本語として使い方がおかしかったのでしょうか? 今後のためにお伺いしたいのですが、よろしくお願いします。

  • 真逆という言葉

    真逆っていうのは日本語としてはおかしいんですかね? 会社の同僚が上司に真逆という言葉を使ったら真逆ってなんや!!という話になったんですけど・・・ 家族に話したらそんなんないで~反対のことさすんなら逆でええやろ。となるのですが最近結構聞くんですよね友達同士で話すと、真逆。 今週のマガジンにもワザとなのか賭博伝 零に真逆って出てますけど・・

  • 言葉(日本語)に詳しい方にお聞きしたいのですが。

    言葉(日本語)に詳しい方にお聞きしたいのですが。 会社(サービス業)の上司がいつも伝言メモに、「両替を依みます」と置き書きをします。 意味は「両替依む=頼む」ということなので意味は判るのですが・・ いつも違和感を感じます。 インターネットで調べても「依む=たのむ」という読みはないのですが・・ 国語的にこの表現ってあるのでしょうか? 又、わざわざこういう言葉を使うことに何か意図というか、 意味があるのでしょうか?

  • 言葉(日本語)に詳しい方にお聞きしたいのですが。

    言葉(日本語)に詳しい方にお聞きしたいのですが。 会社(サービス業)の上司がいつも伝言メモに、「両替を依みます」と置き書きをします。 意味は「両替依む=頼む」ということなので意味は判るのですが・・ いつも違和感を感じます。 インターネットで調べても「依む=たのむ」という読みはないのですが・・ 国語的にこの表現ってあるのでしょうか? 又、わざわざこういう言葉を使うことに何か意図というか、 意味があるのでしょうか?

  • 日本語の「人」と「人間」の言葉の選択問題

    日本語を勉強中の中国人です。日本の皆なんにお伺いします。日本語を使う時に、「人」と「人間」との概念をどのように区別して使用なさるのでしょうか。中国語は「人間性」のことも「人性」で表現するので、日本語の「人間」という言葉の使い方はいまひとつよくわかりません。 たとえば、「( )は~」という文を発する(書くか話す)とします。皆さんはどのような時括弧に「人」という言葉を入れられ、どのような場合に「人間」という言葉を選ばれるのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • ビジネスメールの本文の冒頭の挨拶の言葉

    日本語を勉強中の中国人です。ビジネスメールについてお伺いします。自分の上司かさらに上の役員にメールするときに、メール本文の冒頭に「お疲れさまです」という言葉が必要でしょうか。 このような場合、「お世話になっております/いつもお世話になっております」という言葉も可能でしょうか(これは基本的には取引先相手向けの言葉でしょうか)。 メールの本文にいきなり要件を切り出すのは失礼なことでしょうか。 たとえば、「××報告書」の作成を頼まれて、下記の文面のメールを書くとします。 「××報告書をお送りいたします。 ご確認のほどをよろしくお願い申し上げます。」 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 「同行」は失礼な言葉でしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。「同行」という言葉についてお伺いします。自分は偉い立場に聞こえますか。上司に対して使ってはいけない失礼な言葉になるでしょうか。  たとえば、上司と一緒にB社を訪問することを希望する場合、上司に「来月、B社へ同行していただければ幸いです」と言ったら失礼な言葉遣いになるでしょうか。「自分が偉くて上司を連れていく」というニュアンスになるのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 言葉の使い方 (楽しかった です。)

    よく次のような言葉を耳にしますが、これは言葉の使い方として正しいのでしょうか? 「楽しかった です。」 「楽しい時間でした。」とか「楽しい一時でした。」などと、この場合表現の仕方を変えることが 日本語として正しい使い方のような気がするのですが、いかがでしょうか?