• ベストアンサー

英訳よろしくお願いしますm(_ _)m

英訳よろしくお願いしますm(_ _)m 相手との会話中に、相手の言うことが予想通りだった時に言う、「そう言うと思った!(笑)」を英訳お願いしたいのですが・・・ 自分が考えたのは「I thought you say so !」ですが、自信がないです(涙) それから、「あなたの言うことが予想出来た!」の英訳もお願いします!「I could guess~/I could except~」 みたいな感じで言えばいいのでしょうか? どなたかよろしくお願いしますm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

「そう言うと思った!(笑)」 「I thought you('d)say so !(laugh)」 なので、発音上は全く問題ないですね。 「あなたの言うことが予想出来た!」 I could predict what you would say. What you say now has been within my forecast. など。

zousan--
質問者

お礼

なるほど!! 勉強になりました。 丁寧な回答本当にありがとうございました(^-^)

その他の回答 (1)

回答No.2

関連するQ&A