- ベストアンサー
(1)It cost me a lot of money to hav
yfmamericaの回答
It cost me a lot of money to have my house repaired. こういう言い方に慣れてない日本人って多いですよね。 で、トーイックなんかでも出てきて、間違える穴埋めだったりしませんか? have って、自分が何かをやるときの意味、 自分持ち、コノ場合、家の修理は自分持ちなんですね。 It cost me a lot of money to have で切ると、 (切らないほうがいいですが) 便宜上切ると、自分持ちの何かに費用がかかるという意味です。 It cost me a lot of money to repair my house. これでも意味は同じです。 私の家の修理をするのに、費用がかかる。 この have は、自分持ちの、とでも理解しておけばいいかもしれません。 他にもこういうhave の使い方たくさんあります。 It's so difficult to have my car fixed. 私の車を治すのはとても難しい。 It's so easy to have a plan like that. そういうプランを持つのは簡単です。 ここで、この二つの文の違いに気がつくと思いますが、 あなたの例題と同じような使い方は、 to have my car fixed. です。 たしかにあなたが現在完了と間違えるのも無理はないようないいましになっていると思います。 が、言い方がこうなるんだ、と覚えておけばいいと思います。 で、to have my car fixed は、車の修理を持つこと とすると変ですが、自分持ちの車の修理とでも考えるといいでしょう。 to have a plan は、プランを持つ というそのままの意味です。 It cost me a lot of money to have my house repaired. I'm going to have it cut on Saturday. 土曜日に切るつもり(これは髪を切るのだろうと推測されます) これも似たようなものです。 It cost me a lot of money to have my house repair. としても良さそうです。 まあ、どっちでもいいんじゃないか、ってことになってきますが、文法としてちょっと違うわけですよね。 英英によると、 He's alleged to have killed two people. というのもあるので、to have killed 完了形な不定詞 もあるんですけれどね。 ただ、一般にその語順は、その問題ではそうなっていることが多いですねえ。 習った記憶だと、名詞が間にはいるんだよ、くらいでした。
関連するQ&A
- 分詞が入った並び替え
夜遅くすみません(><) 分詞が入った()内の並び替えの問題なんですが次の2つの問題はどうなるのでしょうか? 1、It cost me ( money / a lot of / house / repainted / my / have / to ). 家のペンキを塗り替えてもらうのにずいぶん費用がかかりました。 2、( got / have / tested / you / your eyes )? 目の検査は受けましたか。 自信はないですが自分の考え↓ 1、It cost me have a lot of money repainted to my house. 2、Have you got your ayes tested? 分かる方いらっしゃいましたら御願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of について
センターの過去問です。 Jeff and Jenny saved ( ) they could to visit their uncle in Hawaii. 答えはas much money asで、それでいいのですが、 選択肢の中にas a lot of money asがあったので、ふと疑問に思ってしまいました。 “a lot of”はmanyの代わりにもmuchの代わりのもなると思うのですが、どうしてas a lot of money asとしてはいけないのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- a lot ofについて。
こんばんは。 先日、文法書を読んでいて気になったことなのですが、「あらゆる品詞はその語と最も近いものに対応し、その文法変化に対応する」というようなことが書いていました。しかし、「There構文」の場合、「There are a lot of ~」となります。 ex.) There are a lot of pigs in my hometown. これは、先に挙げた法則と反するものではないのでしょうか? “a” lot of pigs ならば、“is” でなければおかしいのでは、と思います。これはなにか理由が在ってのことなのでしょうか、御助言、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- have a lot of things to do
1, I have a lot of things to do. 2, I have to do a lot of things . いつもお世話になります。1,2は、意味がどう違いますか。
- ベストアンサー
- 英語
- It was a lot of rain yesterday.
It was a lot of rain yesterday. は何故だめなのでしょうか? It is a lot of fun to play with him. という表現があるのに。 We had a lot of rain yesterday. It rained a lot yesterday. との違いって何なんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of my homework ?
お世話になっております。 I have a lot of my homework. と言う言い方はOKでしょうか?myが余計だと思うのですが。
- ベストアンサー
- 英語
- 「a lot of」と「lots of」の違い
Do you have any milk? Yes, there's ______ it. これの解答がlots ofだそうです。a lot ofだと何故まずいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of thingsの意味
このような簡単な回答で申し訳ないのですが今一 この意味をわからないです thing は 物ですよね? a lot of things だと たくさんの物になるのでしょうか?? ですが I have a lot of things to tell you だと私はあなたに話す事がたくさんあるですよね? 物が入ってないのでどうゆう意味なのでしょうか??
- 締切済み
- 英語
- 英語 リーディング 英文法 TOEICの試験問題集 a house of my own について
I'd like to have (_____) someday. 1.my home 2.the house 3.an own house 4.a house of my own 正解は4。 なぜ、2はダメなんでしょうか m(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語