• ベストアンサー

all it takesとかwhat it takesとか時々みかけま

all it takesとかwhat it takesとか時々みかけますがよく意味がわかりません。 ずばりどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

All you have to do is (to)study. (あなたがしなければならないには、勉強することだけです。あなたは勉強だけしていればいい) はご存じでしょう。この「All」の用法と、 It takes two hours to go to Osaka by Shinkansen. の「takes」の用法(「かかる」「必要とする」)を組み合わせたものです。 All it takes to do A is to do B. (Aするために必要なものは、Bすることだけだ) を簡略に All it takes is B. で「ただBするだけでいい」「必要なのはBだけだ}の意味になるようです。

information
質問者

お礼

詳しくありがとうございます。よくわかりました。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。  all it takes 「必要なのは~だけである」は、下記をご覧下さい。   http://eow.alc.co.jp/all+it+takes/UTF-8/   That is all it takes「必要なのはあれだけである」「誰にでも出来る」「何でも無い」「お茶の子さいさい」 2。 what it takes「必要なもの」は下記にあります。   http://eow.alc.co.jp/what+it+takes/UTF-8/   You don't have what it takes「貴方は必要なものをもっていない」「お前には歯が立たない」「貴方の手に負えない」「(偉そうなことを言っても)貴方じゃ駄目」

information
質問者

お礼

なるほど、必要ですか。意外でした。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

下記のページが参考になるかもしれません。 → http://alcom.alc.co.jp/questions/show/3625

information
質問者

お礼

ありがとうございます。みてみます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう