• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語が得意な方へ!)

Busy Life and New Business

このQ&Aのポイント
  • I have been very busy with household chores and planning to hire a cleaning lady. My sister complains that I only cook Japanese or Chinese dishes.
  • I'm rearranging my finances and planning to set up a new company with a Japanese-sounding name. Do you have any suggestions?
  • I appreciate you reading through my long email. It seems like I'm corresponding with someone and considering starting a new business.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

長くて文字数をオーバーしちゃいましたので、二つに分けて書きます。 =================================== Needless to say I have been very very busy. もちろん最近はとても忙しい。 Not so much with my work (well not more than or times).. but with house hold chores. でも仕事とかじゃなくて、家事でいそがしいんだ。 Cooking, cleaning, dishes, laundry ... living all by yourself is a lot of work 料理に皿洗いに選択、一人暮らしは大変 ... I sympathize with all the women out there :) 主婦の気持ちが分かるようなががしてきた。 But help is on the way ... でももちょっとしたら助っ人がきてくれる。 I'm planning to hire a cleaning lady so she can help me clean my house a couple of hours a week. 週何時間程度でお掃除のお手伝いさんを雇おうと思っている。 And for the cooking ... I actually like to cook and I think I'm getting quite good at it. 料理は好きで、自分でいうのもあれなんですけど、結構上手くなっていると思うんだ! But my sister is a bit worried about me. でもお姉さんはやっぱり僕のことが心配だ。 She calls and asks me how I'm doing. いつも電話をしてきてくれる。 And then I tell her what I prepared for diner and it turns out that everything I make is either a Japanese or Chinese dish そして僕がその日の夕食を教えたら、「すべてが和食か中華じゃないか」と言われる。 So my sister complains that I'm not from Belgium any more and that I don't cook real food ... hahaha. だからお姉さんは僕はもうベルギ人じゃないというんです、ちゃんとしたものを作らないから!(笑) Then I need to remind her that in Japan and China there are many people eating this food and that they are very genki ... そして僕がお姉さんにこう言うんだ:「日本と中国でこの料理を毎西食べて、元気にくらしている人がたくさんいるよ!」ってね! :)Oh well ... eating waffles every day is also not good. まぁ、毎日ベルギワッフルを食べるのもよくないでしょう? Oh speaking of waffles I was passing by one of these vans that sell waffles. ワッフルで思い出したんだけど、この間ワッフルを売っているトラックをみて、 And I thought I had to take a picture for (私の名前) :) ◯さんのために写真を撮らなくちゃ!と思った!

puumii
質問者

お礼

分かりやすく書いて下さりありがとうございました。 おかげさまでちゃんとした意味が分かって安心しました。

その他の回答 (1)

回答No.2

後半です。 ================================== Something else ... now that my ex wife has left I'm also rearranging some things in my finances. そして、元奥さんが出ていてから、経済面でいろんことを再調整しようと思っている。 In short I need to set up a new company and I thought I of creating giving it a Japanese sounding name. まぁ、要するには新しい会社を作ろうとしているけど、名前は日本的な物にしようかなって? People over here get totally confused when they hear it、but I like that こっちの人はその名前を聞くと混乱するでしょうけど、そういうのが好きなんだよな。 Do you know of a nice name? 何かいいアイデアはない? My doryo suggested "matsu" ... I kind of like it. What do you think? Do you have a nicer name? 同僚が『マツ』(松かな?)と提案してくれて、僕は気に入ってるけど、あなたはどう思う?もっといい名前はあるかな? That new company will own my house and all my money and I will keep it for maybe the rest of my life. その新しい会社に僕の家も財算のすべてもいれるし、ずっと一生続けようと思っている。 So if you find a name ... I'll probably think of you for the rest of my life ... hahaha だからあなたが名前をつけてくれたら、あなたのことも一生思い続けるよ。(笑) No don't take it that seriously ... but I think you're good in finding names. あまり真に受けないで下さいね!でもあなたはぴったりの名前をつけるのは上手だと思う。 Please let me know your opinion. 是非意見を聞かせてね。 Maybe you can see my last run: as you can see I still need a lot more training :( 前回はご覧の通りだったので、僕じゃ、ちょっと修行が足りないのよね

puumii
質問者

お礼

こちらも長文ありがとうございました!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう